Случайный афоризм
Назвать предмет - значит уничтожить три чверти поэтического шара, который дается временным отгадыванием; навеять - вот идеал. Малларме
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

кой-нибудь иной корабль, и именно поэтому Гарт оста-
новился в тени гигантского папоротника и вытащил  из
кобуры револьвер.
     Космический корабль  высушил  сотню  квадратных
метров  грязи,  грохот  замер,  и  посадочные ноги с
хрустом вонзились в потрескавшуюся  землю.  Раздался
скрежет  металла,  и корабль застыл на месте,  между
тем как облако дыма и пара медленно оседало во влаж-
ном воздухе.
     - Гарт,  эй ты, вымогатель, грабитель туземцев,
где ты? - прокричал на корабле громкоговоритель.
     Очертания космического корабля были лишь слегка
знакомы,  но  ошибиться  относительно  резких звуков
этого голоса Гарт не мог.  Выйдя на открытое  место,
он  улыбнулся и,  засунув в рот два пальца,  пронзи-
тельно свистнул.  Из нижней части корабля выдвинулся
микрофон и повернулся к нему.
     - Ты что тут делаешь,  Сингх?  - крикнул  Гарт,
обернувшись в сторону микрофона. - Неужели так обле-
нился,  что не смог найти для себя планету и  явился
сюда красть прибыль у честного торговца?
     - Честного! - взревел усиленный громкоговорите-
лем голос. - И это я слышу от человека, которому до-
велось повидать больше тюрем, чем публичных домов, а
это,  смею  вам доложить,  цифра не маленькая.  Чер-
товски жаль,  товарищ моей молодости,  но я не  могу
присоединиться к тебе, чтобы вместе с тобой заняться
эксплуатацией этой зачумленной дыры.  Я держу путь к
миру,  где легче дышится, где ничего не стоит сколо-
тить себе состояние.  А сюда забрался  лишь  потому,
что представился случай неплохо заработать,  взяв на
себя обязанности водителя такси.  Я привез тебе дру-
га,  идеального товарища,  человека, занятого делами
совсем другого рода.  А тебе он охотно поможет. Я бы
вылез и поздоровался с тобой, если бы не боялся, что
по возвращении меня засадят в карантин.  Я  выпускаю
пассажира  через тамбур:  надеюсь,  ты не откажешься
помочь ему выгрузить багаж.
     Итак, другого торговца на планете пока не пред-
видится, об этом можно не беспокоиться. Однако Гарту
не терпелось поскорей узнать,  что за пассажир взду-
мал посетить этот далекий мир, купив себе билет лишь
в  один  конец.  И что таилось за скрытой насмешкой,
звучавшей в голосе Сингха?  Гарт обошел  космический
корабль,  направляясь к тому месту, откуда была спу-
щена лестница,  и, взглянув вверх, увидел в грузовом
отсеке человека, безуспешно пытавшегося справиться с
большой корзиной.  Человек обернулся, и Гарт, увидев
высокий воротник священника, понял, над чем насмехи-
вался Сингх.
     - Что вам здесь нужно? - спросил Гарт: несмотря
на попытку овладеть собой,  он выпалил эти слова са-
мым нелюбезным тоном.
     Прибывший если  и  заметил,  что  его   приняли
странно, то не обратил на это внимания, так как про-
должать улыбаться и протягивать руку,  спускаясь  по
лестнице.
     - Отец Марк,  -  представился  он,  из  миссио-
нерского общества Братьев. Я очень рад...
     - Я спрашиваю,  что вам здесь  нужно?  -  Голос

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.