Случайный афоризм
Слова поэта суть уже его дела. Александр Сергеевич Пушкин
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

кой-нибудь иной корабль, и именно поэтому Гарт оста-
новился в тени гигантского папоротника и вытащил  из
кобуры револьвер.
     Космический корабль  высушил  сотню  квадратных
метров  грязи,  грохот  замер,  и  посадочные ноги с
хрустом вонзились в потрескавшуюся  землю.  Раздался
скрежет  металла,  и корабль застыл на месте,  между
тем как облако дыма и пара медленно оседало во влаж-
ном воздухе.
     - Гарт,  эй ты, вымогатель, грабитель туземцев,
где ты? - прокричал на корабле громкоговоритель.
     Очертания космического корабля были лишь слегка
знакомы,  но  ошибиться  относительно  резких звуков
этого голоса Гарт не мог.  Выйдя на открытое  место,
он  улыбнулся и,  засунув в рот два пальца,  пронзи-
тельно свистнул.  Из нижней части корабля выдвинулся
микрофон и повернулся к нему.
     - Ты что тут делаешь,  Сингх?  - крикнул  Гарт,
обернувшись в сторону микрофона. - Неужели так обле-
нился,  что не смог найти для себя планету и  явился
сюда красть прибыль у честного торговца?
     - Честного! - взревел усиленный громкоговорите-
лем голос. - И это я слышу от человека, которому до-
велось повидать больше тюрем, чем публичных домов, а
это,  смею  вам доложить,  цифра не маленькая.  Чер-
товски жаль,  товарищ моей молодости,  но я не  могу
присоединиться к тебе, чтобы вместе с тобой заняться
эксплуатацией этой зачумленной дыры.  Я держу путь к
миру,  где легче дышится, где ничего не стоит сколо-
тить себе состояние.  А сюда забрался  лишь  потому,
что представился случай неплохо заработать,  взяв на
себя обязанности водителя такси.  Я привез тебе дру-
га,  идеального товарища,  человека, занятого делами
совсем другого рода.  А тебе он охотно поможет. Я бы
вылез и поздоровался с тобой, если бы не боялся, что
по возвращении меня засадят в карантин.  Я  выпускаю
пассажира  через тамбур:  надеюсь,  ты не откажешься
помочь ему выгрузить багаж.
     Итак, другого торговца на планете пока не пред-
видится, об этом можно не беспокоиться. Однако Гарту
не терпелось поскорей узнать,  что за пассажир взду-
мал посетить этот далекий мир, купив себе билет лишь
в  один  конец.  И что таилось за скрытой насмешкой,
звучавшей в голосе Сингха?  Гарт обошел  космический
корабль,  направляясь к тому месту, откуда была спу-
щена лестница,  и, взглянув вверх, увидел в грузовом
отсеке человека, безуспешно пытавшегося справиться с
большой корзиной.  Человек обернулся, и Гарт, увидев
высокий воротник священника, понял, над чем насмехи-
вался Сингх.
     - Что вам здесь нужно? - спросил Гарт: несмотря
на попытку овладеть собой,  он выпалил эти слова са-
мым нелюбезным тоном.
     Прибывший если  и  заметил,  что  его   приняли
странно, то не обратил на это внимания, так как про-
должать улыбаться и протягивать руку,  спускаясь  по
лестнице.
     - Отец Марк,  -  представился  он,  из  миссио-
нерского общества Братьев. Я очень рад...
     - Я спрашиваю,  что вам здесь  нужно?  -  Голос

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.