Случайный афоризм
Писатель, если он хорошо трудится, невольно воспитывает многих своих читателей. Эрнест Хемингуэй
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

такое хитроумное, как то, что они подсунули мне во время второй
тренировки. Тогда я  нашел  какую-то  змееподобную  штуку,  она
выделяла  что-то  вроде клея. Я разобрал ее, хотя это запрещено
правилами, -- я зверски любопытен. Здорово они  ее  сделали  --
шестеренки,  пружины,  моторчик  и тому подобное. Стьюхэмовские
техники не лыком шиты. Вот, а потом мне  объявили  выговор.  За
то, что ее разобрал. Может, оставим все как есть?
     Тони уже было согласился, но решил все-таки попробовать.
     -- А  вдруг  они  не  будут  против?  Давай посмотрим, что
внутри. Я послежу за этой штуковиной, принеси из корабля пустую
коробку.
     Элл, ворча, полез в корабль.  Внешняя  дверь  хлопнула,  и
испуганное  существо  поползло  в  сторону Тони. Он вздрогнул и
отошел. Потом сообразил, что перед ним всего-навсего робот.
     -- Фантазии техников можно позавидовать. Существо шмыгнуло
мимо Тони. Чтобы  удержать  его.  Тони  наступил  на  несколько
ножек:  из  маленького  тела их росли тысячи, как у чудовищного
паука. Попеременно шевелясь, они переносили существо по  песку.
Сапоги Тони раздавили ножки, оторвали несколько из них.
     Осторожно   наклонившись,  он  поднял  оторванные  суставы
Снаружи они были покрыты многочисленными иголочками.  Из  места
обрыва струилась жидкость, по виду напоминавшая молоко
     -- Реальность,   --  сказал  он  самому  себе.  --  Да,  в
реальности техники Стьюхэма знают толк!
     И тут его поразила одна мысль. Жуткая, невозможная  мысль,
заставившая  его  похолодеть  от  ужаса.  Он  понимал,  что это
невозможно, неправдоподобно. Но он  обязан  убедиться,  даже  с
риском уничтожить механическую игрушку.
     Не  снимая  ноги  с конечностей зверька, достал из кармана
острый нож, нагнулся. Резко ударил
     -- Что, черт подери, ты там делаешь? -- спросил подошедший
Элл. Тони  не  мог  выговорить  ни  слова,  его  будто   громом
поразило. Элл обошел по круг него, уставился на лежащее в песке
существо.
     Секунду спустя он все понял и закричал:
     -- Оно  живое'  Из  него  течет  кровь.  Оно не может быть
живым, а если оно живет, значит мы совсем не на  Земле!  Мы  на
Марсе!
     Бросился  бежать, упал, поднялся вновь, побежал к кораблю,
страшно крича.
     Тони действовал молниеносно. В припадке безумия Элл  может
погубить их обоих. Догнав напарника, Тони повалил его.
     Элл  пришел  в  себя,  когда  Тони  раздел его и уложил на
кровать. Удержать его одной рукой, чтобы другой сделать  укол,,
было почти невозможно. Но в конце концов он изловчился и сделал
укол, мгновенно усыпивший Элла.
     Тут отчаяние охватило и его.
     Если  зверек  настоящий  --  значит они на Марсе. Не может
быть и речи о "тренировке" -- все это всерьез. Небо над головой
вовсе не нарисовано, это настоящее небо Марса. Тони был одинок,
как еще никто до него. На  миллионы  километров  вокруг  --  ни
души...
     Закрывая   наружную  дверь,  он  завыл  от  страха  Дикий,
пронзительный крик погибающего... С трудом добрался до  постели
Шприц  со  снотворным  лежал наготове. Проткнул иглой скафандр.
Несколько секунд спустя сознание оставило его.

     С  трудом  поднял  веки.  Он  опасался,  что  над  головой
окажутся  сварочные  швы на потолке корабля. Увидев белоснежный
потолок  лазарета,  облегченно   вздохнул.   Повернув   голову,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.