Случайный афоризм
Книга так захватила его, что он захватил книгу. (Эмиль Кроткий)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

войдем в камеру, - сказал он. - Пошли.
  Похожий на наседку во главе выводка, он
повел их через помещение с передатчиком мимо
шкафов с аппаратурой. Техники и инженеры
оборачивались им вслед, кто-то даже радостно
гикнул, но тут же смолк под ледяным взглядом
Тармонда. Двое диспетчеров, поджидавших в
барокамере, закрыли и загерметизировали
дверь за Тармондом и двумя тяжело одетыми
мужчинами, которые уже начали потеть. Когда
в камеру стал поступать холодный воздух,
Тармонд набросил теплое пальто.
  - Пошел предстартовый отсчет, - сказал он.
- Я еще раз повторю инструкции. - Бен с тем
же успехом мог проинструктировать его и сам,
но промолчал. - Сейчас мы понижаем
температуру и давление, пока они не
сравняются с марсианскими. Согласно
последним показаниям приборов, температура
там стабильно держится на сорока восьми
градусах ниже нуля. Атмосферное давление -
десять миллиметров ртутного столба. Сейчас
мы снижаем его до этой величины. Измеримые
количества кислорода в атмосфере
отсутствуют. Не забудьте - маски снимать ни
в коем случае нельзя. В камере мы дышим
почти чистым кислородом, но перед уходом вы
наденете маски... - Он сделал паузу и
зевнул, выравнивая наружное давление с
давлением во внутреннем ухе. - Мне пора
перейти в шлюз.
  Он вышел и закончил инструктаж из шлюза,
глядя через встроенное окошко, Бен не
обращал внимания на монотонное бормотание
Тармонда, а Отто, кажется, был слишком
испуган, чтобы слушать. В батарее на
пояснице Бена замкнулось реле термостата, и
он почувствовал, как разогреваются прокладки
в комбинезоне. Кислородный баллон висел на
спине. Надев маску со встроенными очками, он
привычно прикусил загубник шланга и вдохнул.
  - Первому приготовиться, - В разреженной
атмосфере голос Тармонда казался скрипучим и
далеким.
  Бен в первый раз посмотрел на встроенный в
противоположную стену - блестящий черный
диск передатчика материи. Когда Бен ложился
лицом вниз на стол, один из ассистентов
швырнул в него тестовый кубик, и пока стол
подкатывали ближе к экрану, пришло сообщение
о том, что все в порядке.
  - Погодите, - попросил Бен.
  Стол остановился. Бен обернулся, взглянул
на Отто Тэслера, сидящего в напряженной позе
лицом к стене, и догадался, какой ужас
застыл сейчас на его лице.
  - Расслабься, Отто. Дело пустяковое,
выеденного яйца не стоит. Я тебя буду ждать
на том конце. Расслабься и лови кайф,
приятель, - ведь мы сейчас историю делаем.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.