Случайный афоризм
Поэты - единственные настоящие любовники женщин. Марина Цветаева
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

оцарапав при  этом лицо ногтями.  - Я смогу все.  Я сделаю все
лучше, чем любой другой,  лучше всех в  мире.  Вы  все  против
меня, но я все равно лучшк всех...
    - Бригг!  - закричал ДеВитт,  поворачиваясь и  хватая  его
обеими руками.   -   Слушайте  меня,  Бриггс!  Вечер-наступил!
Слышите меня... ВЕЧЕР-НАСТУПИЛ!
    Хрипло выдохнув,  великан закрыл глаза. Его руки бессильно
повисли. ДеВитт  попытался  его  удержать,  но  вес   оказался
слишком велик и Бриггс повалился на землю.  Заревски уставился
на него с немым изумлением.
    - Идите сюда,  помогите.  Вы сами его до этого довели, так
что советую помочь дотащить его  до  катера,  пока  Б"Деска  и
остальная  компания не увидели,  что произошло и не примчались
на нашими скальпами.
    - Ничего  не  понимаю,  - пробормотал Заревски,  когла они
уложили неподвижное тело возле катера.  Он  тревожно  озирался
через плечо,  пока  открывался  наружный  люк.  -  Что  с  ним
случилось?
    - Сейчас ничего.  Перед тем,  как мы вылетели, я на всякий
случай ввел  в  него  постгипнотическую  команду  с   ключевым
словом. Он спит, вот и все. Потом мы отвезем его в госпиталь и
попробуем привести в чвство.  Со всем остальным  он  справился
очень хорошо,  и я привел бы его на корабль,  не начни вы свою
идиотскую вербовочную   речь.   Спасибо   вам   огромное    от
Космического Поиска!
    - О чем это вы болтаете? - фыркнул Заревски.
                          *   *   *
    Тяжелая дверь закрылась  за  их  спиной,  и  ДеВитт  резко
повернул лицо к человеку,  которого они спасали. Гнев все-таки
прорвал его самообладание.
    - Кто,  по-вашему, этот Бриггс - профессиональный герой из
исторического романа, которого Поиск отыскал и подрядил на это
дело? Это больной человек,  прямо из госпиталя, а я его врач -
и это единственная причина,  почему я здесь.  С ним должен был
отправиться кто-то из персонала, а я был самый молодой, потому
и вызвался сам.
    - Про какой еще госпиталь вы говорите? - спросил Заревски,
сделав последнюю попытку похорохориться.  - Этот человек вовсе
не болен...
    - Он болем умственно,  и бул уже на пути к  выздоровлению,
пока это  не  случилось.  Мне не хочется даже думать,  сколько
времени уйдет на то,  чтобы снова привести его в себя. Хоть он
и не был настолько болен,  как другие, у него был классический
случай паранойи,  поэтому мы и смогли  его  использовать.  Его
мания преследования   связана   с  тем,  как  он  воспринимает
окружающее, поэтому он и чувствовал себя здесь, как дома. Если
бы вы  почитали все отчеты,  а не бросились на планету,  сломя
голову, то знали бы,  что у  туземцев  развилось  общество,  в
котором нормой являются условия, очень близкие к паранойе. Они
считают, что все остальные -  враги  каждого  из  них,  и  они
правы. Они  все такие.  В подобном обществе ни один нормальный
человек не может положиться на то,  что его  реакция  окажется
правильной - нам нужен  был  кто-то, страдающий  т  о  й   ж е
болезнью. Единственное,  что меня хоть отчасти утешает во всем
этом бардаке  -  не я принимал решение отправить сюда Бриггса.
Так решили наверху, а я сделал всю грязную работу. Я и Бриггс.
    Зарески посмотрел  на расслабленное лицо лежавшего на полу
человека, который тяжело дышал, даже находясь без сознания.
    - Простите... Я не...
    - Вы и не могли знать.  - Доктор ДеВитт сжался  от  гнева,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.