Случайный афоризм
Очень трудно писать то, что является исключительно вашим изобретением, оставаясь при этом верным другому тексту, который вы анализируете. Жак Деррида
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

                            Эрл Стенли ГАРДНЕР

                             СЕКРЕТ ПАДЧЕРИЦЫ




                                    1

     В десять сорок пять утра Делла Стрит  с  беспокойством  взглянула  на
часы. Перри Мейсон перестал диктовать и с улыбкой спросил:
     - Ты что-то сильно нервничаешь, Делла.
     - Никак не могу успокоиться, - призналась  она.  -  Подумать  только,
звонил сам мистер Бэнкрофт и просил принять его как можно  скорее!  А  его
голос?! Как он звучал по телефону!
     - Ты ему сказала, что он будет принят в одиннадцать часов?
     - Да, - ответила она, утвердительно кивнув головой. - Он сказал,  что
будет выжимать из машины все, чтобы добраться вовремя.
     - Что ж. Значит, Харлоу  Биссинджер  Бэнкрофт  будет  здесь  ровно  в
одиннадцать. Он не кидает слов на  ветер  и  умеет  ценить  время.  Каждая
минута у него на счету. Только так он и ведет свои дела.
     - Не понимаю, - в задумчивости произнесла Делла, - что ему  нужно  от
адвоката по уголовным делам? Говорят, у  него  больше  корпораций,  чем  у
собаки блох. Целая армия адвокатов занимается только его  делами.  Лишь  в
одном отделе налогов - семь юристов.
     Мейсон взглянул на часы.
     - Потерпи еще немного, и мы все узнаем. Только я...
     Резкий телефонный звонок прервал его.
     Делла Стрит схватила трубку и ответила:
     - Да, Герти... минутку... - Затем, прикрыв микрофон рукой, обратилась
к Мейсону: - Мистер Бэнкрофт уже здесь. Говорит, что смог добраться раньше
и подождет до одиннадцати, если вы сейчас заняты, но он очень спешит.
     - Видимо, -  заметил  Мейсон,  -  дело  куда  более  срочное,  чем  я
предполагал. Хорошо, пригласи его, Делла.
     Делла Стрит взяла блокнот для записей, вскочила и вышла  в  приемную.
Вскоре она возвратилась с человеком лет пятидесяти. У  него  были  коротко
подстриженные   пепельные   усы,   подчеркивавшие    решительность    рта,
серо-стального цвета глаза и манеры человека, сознающего свое положение  в
обществе.
     - Добрый день, мистер Мейсон, - сказал Бэнкрофт. - Благодарю  вас  за
то, что так быстро приняли меня.
     Он повернулся и недоверчиво взглянул на Деллу.
     - Мисс Стрит - моя доверенная секретарша, -  пояснил  Мейсон.  -  Она
присутствует при всех моих разговорах и делает пометки.
     - Но это чрезвычайно конфиденциальное дело, - возразил Бэнкрофт.
     - Она умеет хранить секреты. Ей известны все дела, которые я вел.
     Бэнкрофт сел. Неожиданно чувство решительности и  уверенности  в  нем
исчезло. Он как-то сник.
     - Мистер Мейсон, - наконец сказал посетитель, - я на  краю  пропасти.
Все, ради чего я работал всю свою жизнь, все, что  построил,  рушится  как
карточный домик.
     - Успокойтесь, - прервал его Мейсон.  -  Наверняка,  все  не  так  уж
серьезно. Расскажите мне, что вас беспокоит, а там  посмотрим,  что  можно
сделать.
     Бэнкрофт протянул вперед свои руки.
     - Вы видите их? - спросил он трагическим голосом.
     Мейсон утвердительно кивнул головой.
     - Все в  своей  жизни  я  построил  вот  этими  руками,  -  продолжал
Бэнкрофт. - Они были моей единственной  поддержкой.  Я  работал  как  вол.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.