Случайный афоризм
Задержаться в литературе удается немногим, но остаться - почти никому. Корней Иванович Чуковский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Such а little pig! - сказал он.
     Антон покраснел и оглянулся на Саула. Саул медленно поднимался.  Лицо
у него было неподвижное и скучающее.
     - Почему не несут варенья? - осведомился Хайра в  пространство.  -  И
пусть все молчат, пока я буду  спрашивать.  И  пусть  принесут  варенья  и
одеяла, потому что мне жестко сидеть.
     Воцарилось молчание. Вадим перестал улыбаться и с сомнением посмотрел
на анализатор.
     - Do you think, - растерянно спросил Антон, - we should better  bring
him some jam?
     Саул не отвечая медленно приблизился  к  пленнику.  Пленник  сидел  с
каменным лицом. Саул повернулся к Антону.
     - You have taken a wrong way, boys, - проговорил он. - It  won't  pay
with SS-man. - Его рука мягко опустилась  на  шею  Хайры.  На  лице  Хайры
мелькнуло беспокойство. - He is a pitekantropos,  that's  what  he  is,  -
нежно сказал Саул. -  He  mistakes  your  soft  handling  for  a  kind  of
weakness.
     - Саул, Саул! - сказал Антон встревоженно.
     - Speak but English, - быстро предупредил Саул.
     - Где варенье? - неуверенно спросил пленник.
     Саул мощным рывком  поднял  его  на  ноги.  На  каменном  лице  Хайры
проступило смятение. Саул медленно пошел  вокруг  него,  оглядывая  его  с
головы до  ног.  Ну  и  зрелище,  подумал  Антон  с  невольным  страхом  и
отвращением. У Саула был очень непривлекательный  вид.  Зато  Хайра  снова
сложил на груди руки и заискивающе улыбался. Саул неторопливо  вернулся  к
своему креслу и сел. Хайра смотрел теперь только на него. В  кают-кампании
стояла мертвая тишина.
     Саул стал набивать  трубку  время  от  времени  поглядывая  на  Хайру
исподлобья.
     - Now I interrogate, - сказал он. - And you don't interfere.  If  you
choose to talk to me, speak English.
     - Agreed, - сказал Вадим и что-то  переключил  в  анализаторе.  Антон
кивнул.
     - What did you do with that box? - подозрительно спросил Саул.
     - Took measures, - ответил Вадим.  -  We  don't  need  him  to  learn
English as well, do we?
     - О'кэй, - сказал Саул. Он раскурил трубку. Хайра с ужасом смотрел на
него, отклоняясь от клубов дыма.
     - Имя? - хмуро спросил Саул.
     - Хайра.
     - Должность?
     - Носитель копья. Стражник.
     - Кто начальник?
     - Кадайра. ("Из рода вихрей" - понял Антон).
     - Должность начальника?
     - Носитель отличного меча. Начальник охраны.
     - Сколько стражников в лагере?
     - Два десятка.
     - Сколько людей в хижинах?
     - В хижинах нет людей.
     Антон и Вадим переглянулись. Саул бесстрастно продолжал:
     - Кто живет в хижинах?
     - Преступники.
     - А преступники не люди?
     На лице Хайры изобразилось искреннее  недоумение.  Вместо  ответа  он
нерешительно улыбнулся.
     - Ладно. Сколько преступников в лагере?
     - Много. Никто не считает.
     - Кто прислал сюда преступников?
     Пленник говорил долго и вдохновенно, но Антон услышал только:

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.