|
Эрл Стенли ГАРДНЕР
СБЕЖАВШАЯ МЕДСЕСТРА
1
Перри Мейсон, известный адвокат по уголовным делам, посмотрел на
роскошно отпечатанную визитку, которую положила перед ним на стол его
доверенная секретарша Делла Стрит.
- Миссис Саммерфилд Малден... - прочитал адвокат. - Что она хочет,
Делла?
- Тебе это имя ничего не напоминает?
- Нет, - пожал плечами Мейсон. - Должно что-то напоминать?
- Да, - кивнула Делла. - О нем много писали во вчерашних газетах. За
дверью ждет приема Стефани Малден. Она жена, или вернее, вдова доктора
Саммерфилда Малдена. Он разбился на собственном самолете, когда летел на
какую-то медицинскую конференцию в Солт-Лейк-Сити. Самолет обнаружили
меньше чем через час после аварии - в высохшем озере посреди пустыни.
Наверное, заглох мотор, или что-то в этом роде. По всей видимости,
катастрофа произошла во время вынужденной посадки.
- Да, - согласился Мейсон, - теперь вспомнил. Если не ошибаюсь,
доктор Малден - известный врач, не так ли?
- Очень преуспевающий врач с обширной практикой, - подтвердила Делла.
- Следовательно, - предположил Мейсон, - миссис Малден собирается
заявить свои права на наследство. Но мне кажется, что она чересчур
торопится, приличия требуют хотя бы дождаться похорон. Принято ведь
считать, что вдовы должны предаваться печали.
- Ты верно подметил, шеф, что именно "принято считать", - улыбнулась
Делла Стрит.
- По-твоему, в этом случае дела обстоят иначе?
- Она очень встревожена, - сообщила Делла, - или обеспокоена. Но я бы
не сказала, что она предается печали. Одета безукоризненно, блистает
молодостью и обаянием. Отбивает туфелькой, пара которых стоит не менее
сорока долларов, бодрый мотивчик, демонстрируя при этом ножку, фотографию
которой с радостью опубликовала бы любая газета.
- Выходит, она молода, - заключил Мейсон. - Но ведь доктор Малден был
в годах.
- Скорее всего, она вторая жена. А может быть даже и третья. Выглядит
она на все сто процентов!
- Сколько ей лет?
- Лет двадцать пять, может быть - двадцать шесть. Великолепная
фигура, чего молодая вдова совершенно не намерена скрывать, а наоборот,
подчеркивает всеми возможными средствами - от одежды, до манеры держаться.
Во вкусе ей, конечно, отказать нельзя. От нее так и несет дорогими
модельерами и салонами. Не дешево она обходилась доктору Малден. Если
кто-то захочет оспорить это мое утверждение и предложит ставку -
соглашайся без опаски, шеф, не прогадаешь.
- Как бы я жил без твоих консультаций по женским вопросам, Делла? -
улыбнулся Мейсон. - На самое главное, наверняка, не обратил бы внимания.
- В этом конкретном случае - обратил бы, - лукаво улыбнулась Делла. -
Ничего не пропустил бы. Она постаралась бы, чтобы ты все оценил по
достоинству.
- Странная манера поведения, если учесть, что она только что потеряла
супруга.
- В ее распоряжении было почти двадцать четыре часа, - пожала плечами
Делла.
|
|