Случайный афоризм
Писатель находится в ситуации его эпохи: каждое слово имеет отзвук, каждое молчание - тоже. Жан Поль Сартр
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

                            Эрл Стенли ГАРДНЕР

                    ПОКАЗАНИЯ ОДНОГЛАЗОЙ СВИДЕТЕЛЬНИЦЫ




                                    1

     Ночное небо было затянуто тяжелыми, низко нависшими облаками.  Мелкий
холодный дождик  смочил  мостовые  и  тротуары,  окружил  сиянием  уличные
фонари. По мокрой мостовой с шипением проносились автомобили.
     Большинство зданий по соседству с торговым центром были уже  темными,
и только ярко светились окна аптеки на углу.  На  той  же  стороне  улицы,
примерно в середине квартала, излучало гостеприимный свет ночное  кафе.  В
кинотеатре напротив него уже погасили большую часть ламп  в  фойе.  Второй
фильм  последнего  сеанса  подходил  к  концу.  Минут  пять  спустя  двери
кинотеатра распахнутся, чтобы выпустить зрителей.
     В ожидании этого продавец  рецептурного  отдела  что-то  записывал  в
книгу. За пока еще  свободной  стойкой  бара  усталая  девушка  перетирала
стаканы, готовясь к новому  наплыву  посетителей.  Через  семь  минут  все
стулья у стойки будут заняты, а за ними люди выстроятся еще  в  три  ряда.
Тогда помогать девушке придут продавец рецептурного отдела и кассирша.
     Пока же здесь царило полное затишье,  короткая  передышка  перед  еще
одним, последним потоком посетителей.
     По Ванс-авеню торопливо шла женщина. Дойдя до  бульвара  Крамер,  она
остановилась, встревоженно оглянулась и свернула  за  угол.  Свет  в  окне
аптеки  выхватил  из  темноты  ее  лицо  с  решительно  сжатыми  губами  и
испуганными глазами.
     Она открыла дверь аптеки и вошла.
     Углубившаяся в какой-то роман кассирша продолжала чтение.  Девушка  у
автомата  с  содовой  водой  подняла   вопросительный   взгляд.   Продавец
рецептурного отдела отложил карандаш и привстал.
     Однако посетительница сразу направилась к двум телефонным  кабинам  у
дальней стены.
     Позже, восстанавливая в памяти ее внешность, все свидетели сошлись на
том, что это была женщина лет тридцати,  с  хорошей  фигурой,  которую  не
могло скрыть даже широкое темное пальто  с  меховым  воротником.  Кассирша
заметила, что она держала в руках коричневую сумочку из крокодиловой кожи.
     Они, может  быть,  запомнили  бы  больше,  но  в  этот  момент  двери
кинотеатра распахнулись и толпа зрителей повалила наружу,  сразу  заполнив
весь тротуар.
     Кассирша со вздохом захлопнула книгу.  Продавец  рецептурного  отдела
выставил на край прилавка рекламу поливитаминов и слегка пододвинул вперед
коробку с бритвенными лезвиями. Девушка у содового автомата  вытерла  руки
полотенцем и стала смешивать в миксере шоколад  и  солодовое  молоко.  Она
знала, что через минуту-две кто-нибудь закажет этот напиток.
     Женщина вошла в  кабинку,  открыла  сумочку  и  достала  кошелек  для
мелочи. Озабоченно нахмурившись, она  порылась  в  кошельке,  затем  почти
бегом кинулась к кассирше.
     -  У  вас  есть  пятицентовики?  Разменяйте  мне.   Только   быстрее.
Пожалуйста, побыстрее!
     Уж теперь-то, когда женщина оказалась так близко, кассирша  могла  бы
ее как следует рассмотреть, но именно в этот момент открылась дверь аптеки
и ввалилась шумная бесцеремонная  толпа  студентов,  которые,  обмениваясь
между собой громкими шутками, сразу начали требовать мороженое,  банановый
крем, сбитые сливки, шоколадный сироп и лущеные орешки.
     Кассирша протянула женщине пять монет, затем, измерив взглядом  толпу
вновь прибывших, поспешила на помощь к девушке за прилавком. Минут  десять

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.