Случайный афоризм
Чтобы написать произведение нужно уметь читать и слушать. Анна Василиогло
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

надежде отыскать того рыцаря. Но бог пока что не помог мне в этом.
     Сарах замолчал и одним глотком осушил кубок. Хольгер  нахмурился.  Он
пробыл в этом мире достаточно долго и потому верил всему рассказанному.  С
ним самим случилось здесь  и  более  невероятное.  Сарацин,  конечно,  мог
лгать... Нет, Хольгер уверен был, что услышал чистую правду. Почему-то это
худое смуглое лицо казалось ему знакомым. Где-то,  когда-то  он  наверняка
встречался с Сарахом. Как с другом,  или  как  с  врагом?  Сарацин  упорно
уклонялся от этого вопроса, расспрашивать далее было бы неразумно. Правда,
мавр не без приязни говорит о человеке, которого искал, но как раз  ничего
не  доказывало  -  рыцарь,  строго  соблюдавший  кодекс  чести,  мог  петь
дифирамбы своему врагу, отправляясь убить его.
     Та часть рассказа, из  которой  следовало,  что  знакомство  Хольгера
простираются на сотни лет  в  прошлое,  особого  впечатления  на  него  не
произвела.  Горшего  одиночества  и  тоски  по  дому  и  так  нельзя  было
испытывать.  Однако  рассказ  сарацина  кое-что  прояснил.  Он,   Хольгер,
носивший в гербе три сердца и  три  льва,  и  был  тем  рыцарем,  которого
Моргана увлекла на остров Авалон, обрекла на жизнь  вне  нормального  хода
времени. Однажды он покинул Авалон - когда Франции угрожала  опасность.  И
Моргана ему это позволила - видимо, ее не  заботило,  кто  победит  в  той
войне. Потом он к ней вернулся. И вот опять... Но теперь он вернулся  сюда
из более отдаленных мест, а Моргана сопротивлялась этому  изо  всей  своей
мрачной мощи.
     - Я не хотел бы  показаться  чрезмерно  навязчивым,  -  начал  Сарах,
вежливо, - но любопытно мне, зачем ты странствуешь по  этому  беспокойному
пограничью. Скажи мне, прошу тебя - где лежит твой Граустарк?
     - К югу отсюда, - пробормотал Хольгер. -  Я...  я  дал  некие  обеты.
Дева-лебедь любезно согласилась помочь мне их исполнить.
     Сарах  поднял  брови.  Наверняка  он  не  поверил  ни  единому  слову
Хольгера. Но вежливо улыбнулся ему:
     - Может, споем развлечения ради? Ты наверняка знаешь песни,  баллады,
секстины и сможешь усладить ими мои уши, столь долго  слушавшие  лишь  вой
волков и ветра.
     - Попробую, - сказал Хольгер, довольный переменой темы.
     И они пели добрых  несколько  часов.  При  этом  употребили  огромное
количество  вина,  дабы  промочить  глотки  и  освежить   память.   Сараху
необыкновенно понравился перевод "Аульдланд Лад", на скорую руку сделанный
Хольгером.  Они  подняли  на  ноги  весь  дом,  когда  вопя  эту  балладу,
поддерживая друг друга, шатаясь,  карабкались  вверх  по  лестнице,  чтобы
наконец отойти ко сну.



                                    17

     На другой день, когда они шли в полдень  к  лавке  Мартинуса,  голова
Хольгера трещала по всем швам. Алианора благоразумно помалкивала. Гуги они
оставили с лошадьми на постоялом дворе - хозяин с утра поглядывал на них с
нескрываемым подозрением. Видимо, у  него  уже  случились  неприятности  с
гостями, имевшими разветвленное генеалогическое древо и тощий кошелек.
     Чародей вышел навстречу, широко улыбаясь:
     - Видится, видится мне, ты заглядывал в кубок  чаще,  чем  следовало,
мой юный друг, - хихикнул он с неприятным превосходством, характерным  для
тех, чьи развлечения такого рода  безвозвратно  отошли  в  прошлое.  -  По
счастью, у меня имеется весьма действенное и  совсем  недорогое  снадобье,
исцеляющее малярию, моровую язву, дурное настроение, мозоли  ревматические
боли, слезящиеся глаза, проказу  и  похмелье.  Выпей-ка  содержимое  этого
кубка... Ничуть не горько, верно ведь?
     Его панацея действительно  в  мгновение  ока  уничтожила  последствия
вчерашних возлияний и Хольгер подумал: на этом  лекарстве  можно  было  бы
нажить состояние в родном мире, если бы удалось раздобыть рецепт.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.