Случайный афоризм
Сочинение стихов - это не работа, а состояние. Роберт Музиль
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

за пивом. Когда от дыма не осталось и следа, Герда вышла из круга. Ее лицо
вновь стало безжизненным, пустым, глаза полузакрыты. Но Хольгер видел, как
ее трясет. Кот выгнул спину, задрал хвост и плюнул в сторону Хольгера.
     -  Удивительный  ответ,  -  сказала  старуха  бесцветным  голосом.  -
Удивительные вещи рассказал мне демон.
     - Что он сказал? - прошептал Хольгер.
     - Сказал... Самуэль сказал, что ты пришел издалека,  что человек  мог
бы шагать до Страшного суда, но так и не добрался бы до твоего  дома.  Это
правда?
     - Пожалуй, - медленно сказал Хольгер. - Думается, можно выразиться  и
так...
     - И сказал еще: помочь твоей  беде,  вернуть  тебя  туда,  откуда  ты
прибыл, могут только в Фаэре. Туда лежит твой путь, сэр... сэр Хольгер. Ты
должен ехать в Фаэр.
     Он понятия не имел, что ответить.
     - Ох, не так Фаэр  страшен,  как  о  нем  болтают,  -  Герда  немного
опамятовалась. Даже захихикала, хоть звучало это, как кашель.  -  Если  уж
пришла пора говорить, ничего не скрывая, то признаюсь, я не в самых худших
отношениях с герцогом Альфриком - это один из Господ Фаэра,  что  живет  к
нам ближе других. Он малость обидчив, как весь их род,  но  поможет  тебе,
если попросишь - так сказал демон. А чтобы ты попал туда быстрее,  я  тебе
дам проводника.
     - З... зачем? -  сказал  Хольгер.  -  То  есть...  Вряд  ли  я  смогу
заплатить.
     - Платить не нужно, - беззаботно махнула рукой Герда.  -  Может,  мне
еще и зачтется добрый поступок, когда придет пора уходить из нашего мира в
другой, где будет, боюсь, пожарче. И вообще, старой бабке приятно  оказать
услугу такому благородному молодому человеку. Ах, были времена, давно тому
назад... Но хватит об этом. Давай, я осмотрю твою  рану,  а  потом  ляжешь
спать.
     Она промыла ему рану и наложила, бормоча заклятья, повязку с зельями.
Хольгер был слишком измучен, чтобы противиться чему бы то ни было.  Однако
у него хватило осторожности, чтобы  отказаться  от  любезно  предложенного
старухой ее матраца  и  перебраться  на  ночлег  к  Папиллону.  Не  стоило
чрезмерно  испытывать  судьбу.  Эта  хижина  была  странной  -   деликатно
выражаясь.



                                    3

     Проснувшись, он какое-то время лежал в полусне, пока не вспомнил, где
находится. Сон отлетел моментально. Хольгер сел и осмотрелся. Да, конюшня!
Вернее, закуток. Примитивное темное помещеньице, наполненное запахом  сена
и навоза. Черный конь склонил к нему  голову,  осторожно  тычется  мордой.
Хольгер встал, отряхнул с одежды соломинки.
     Солнечные лучи рассеяли полумрак - это мамаша Герда отворил дверь.
     -  Доброе  утро,  светлый  господин!  Ты  в  самом  деле  спал   сном
праведников, как это называют, хотя я на  своем  веку  видывала  множество
честных людей, всю ноченьку маявшихся бессонницей, и подлецов, сотрясавших
храпом крышку. Утром я не решилась нарушить твой  сон,  но  вставай  уж  и
посмотри, что тебя ждет. Его  ждали  миска  овсянки,  хлеб,  сыр  и  кусок
недоваренной грудинки. Хольгер с аппетитом съел все и с тоской  подумал  о
сигаретах и кофе. К  счастью,  суровые  времена  оккупации  почти  начисто
отучили его от этой  роскоши.  А  потому  он  удовольствовался  на  десерт
ледяной водой, которой умылся во дворе.
     Вернувшись в хижину, он убедился, что нему прибыл гость  -  но  тогда
лишь, когда чья-то рука потянула его за штаны, и неизвестный пробасил:
     - Вот он я.
     Хольгер посмотрел вниз и увидел плотного мужчину, лицом  коричневого,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.