Случайный афоризм
После каждого "последнего крика" литературы я обычно ожидаю ее последнего вздоха. Станислав Ежи Лец
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

                            Эрл Стенли ГАРДНЕР

                            НЕБРЕЖНЫЙ КУПИДОН




                                    1

     Сельма Ансон отодвинула от себя тарелку и допила остывший  кофе.  Она
взяла с металлического подноса чек, прибавила двадцать процентов чаевых  к
сумме под итоговой чертой, поставила номер апартаментов и расписалась.
     Она встала из-за стола и в тот же  момент  мужчина,  завтракавший  за
столиком в углу зала, сложил вдвое газету, которую читал, отодвинул  чашку
и тоже поднялся.
     Он расправил плечи, застегнул на все пуговицы пиджак и подошел стойке
кассира. По всей видимости, у него была подготовлена  точная  сумма  и  на
расчет ушло не больше минуты.  Он  тут  же  с  беспечным  видом  вышел  из
ресторана, пересек холл отеля и оказался  в  нескольких  шагах  от  Сельмы
Ансон.
     Она резко повернулась к нему.
     - Вы хотите о чем-то со мной поговорить? - спросила Сельма Ансон.
     Мужчина смотрел сквозь стеклянную дверь на улицу и казался  полностью
погруженным в собственные мысли.
     - Я к _в_а_м_ обращаюсь! - сказала она.
     Он вздрогнул и посмотрел на Сельму Ансон так, как обычно  смотрят  на
незнакомца, вдобавок ко всему еще и явно слабого рассудком.
     - Не делайте невинный вид, - произнесла она. - Вы повсюду следуете за
мной вот уже целую неделю, не спуская с меня глаз. Я хочу узнать, наконец,
в чем дело?
     - Вы хотите сказать, что я слежу за вами? - воскликнул мужчина.
     - Да, _в_ы_ следите за _м_н_о_й_, - повторила Сельма Ансон.
     Ему было около тридцати лет - ничем непримечательный мужчина среднего
роста и обычного телосложения. Он был одет в темно-серый деловой костюм  и
неприметный галстук. Случайно встретившись с ним на  улице  или  в  метро,
человек даже не удостоил бы его взглядом.
     - Я думаю, что вы меня с кем-то перепутали,  мадам,  -  сказал  он  и
поспешил к выходу.
     Сельме Ансон  было  пятьдесят  лет,  но  она  сохранила  великолепную
фигуру, юношескую походку, чувство  юмора  и  самостоятельность  суждений,
свойственные молодым людям. Она похоронила мужа около года назад и  теперь
вела независимый образ  жизни.  Она  утверждала,  что  любит  то,  что  ей
действительно по душе, а не то, что полагается любить по всеобщему мнению,
и не любит то, что ей не по душе, как бы к этому не относились окружающие,
и всегда поступает в соответствии с этим принципом.
     В настоящий момент ей  очень  не  нравился  мужчина,  с  которым  она
разговаривала, и она решила прямо заявить ему об этом.
     - Я не знаю, какие у вас мысли в голове,  -  сказала  она,  -  но  вы
словно собака, ходите за мной следом  уже  целую  неделю.  Куда  бы  я  ни
направилась, везде вижу вас. Я намеренно ездила в такие места, где никогда
не бываю, чтобы проверить: появитесь ли вы там тоже? И каждый  раз  я  вас
видела. Я не намерена этого больше терпеть и  хочу  вам  кое-что  сказать.
Хотя я не люблю устраивать скандалы  и  не  знаю,  каковы  мои  права,  но
предупреждаю, что в следующий раз, когда вас увижу, я дам вам пощечину.  И
буду делать это каждый раз, когда вы посмеете  оказаться  рядом  со  мной.
Надеюсь, это привлечет к вам внимание и вы, наконец, отстанете от меня.
     - Вы дадите мне пощечину, - ответил  незнакомец,  возмущенно  блеснув
глазами, - а я познакомлю вас с законом и с тем,  как  в  нем  оценивается
публичное оскорбление и рукоприкладство. Я подам на вас в суд  и  потребую

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.