Случайный афоризм
Если бы я был царь, я бы издал закон, что писатель, который употребит слово, значения которого он не может объяснить, лишается права писать и получает 100 ударов розог. Лев Николаевич Толстой
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

                              Пол АНДЕРСОН

                               РУКА ПОМОЩИ




     Раздался мелодичный звук гонга  и  следом  за  ним  бесцветный  голос
робота - шефа дипломатического протокола:
     - Его превосходительство Валка  Вахино,  Чрезвычайный  и  Полномочный
Посол Лиги Пален Кундалоа в Объединенных Солнечных Республиках.
     Представители Земли вежливо встали при появлении посла.  Несмотря  на
непривычные земные условия - сильную гравитацию и холодный сухой воздух  -
он двигался с изумительной грацией, вызывая восхищение красотой своей расы
- физически жители Кундалоа почти не отличались от людей. Мелкие  различия
только усиливали обаяние, создавая привкус романтики и экзотики.
     Ральф Дальтон внимательно присмотрелся к послу. Валка  Вахино:  очень
мужественное лицо,  тщательно  прорисованные  черты,  высоко  поставленные
виски и темные глаза. Хрупкий, ростом ниже любого землянина,  он  двигался
плавно, быстро и  бесшумно.  Длинные,  блестящие,  с  голубоватым  отливом
волосы спадали на смуглые плечи, оттеняя высокий лоб и  создавая  приятный
для глаз контраст с золотистой кожей. На нем было старинное церемониальное
одеяние Луайев из Кундалоа - блестящая серебристая туника, пурпурный плащ,
усыпанный, словно  роем  звезд,  искрящейся  металлической  пылью,  мягкие
золотистые кожаные туфли. В изящной шестипалой  ладони  он  сжимал  богато
украшенный  символ   своего   высокого   звания,   служащий   одновременно
верительными  грамотами.  Он  поклонился  -   с   достоинством,   но   без
подобострастия,  и  заговорил  на  беглом  земном,  с  легким,  певучим  и
протяжным акцентом.
     - Мир домам вашим! Великий Дом  Кундалоа  шлет  поздравления  свои  и
желает наилучшей  жизни  братьям  Республик  Солнца.  Уверение  в  приязни
выражает недостойный того,  верный  слуга  Великого  Дома,  Валка  Вахино.
Дальтон ответил с подобающей случаю торжественной серьезностью:
     -  Приветствую  и  поздравляю.  Объединенные   Солнечные   Республики
выражают самую глубокую приязнь Лиге Планет Кундалоа. Премьер Объединенных
Республик Ральф Дальтон говорит от имени всех людей Солнечной Системы.
     Затем он представил собравшихся:  министров,  научных  консультантов,
представителей штабов. Перечень вызывал уважение -  собрались  все  сливки
администрации Системы.
     - Приступим к предварительной конференции,  -  продолжал  Дальтон,  -
касающейся дружеских предложений, сделанных недавно вашему пра... Великому
Дому Кундалоа. Сегодня - неофициальная  встреча.  Но  мы  передаем  ее  по
телевидению, чтобы население Республик Солнца само вынесло решение.
     - Я понимаю. Это очень хорошая идея, - ответил Вахино.
     Он дождался, пока все не расселись, и тогда только занял свое место.
     Наступило молчание. Взгляды всех устремились на часы.  Вахино  прибыл
точно  в  назначенный  час,  а  вот  Скорроган  из  Сконтара   запаздывал.
"Бестактность", - подумал Дальтон. Впрочем,  сконтариане  славятся  своими
дурными манерами. В отличие от кундалоанцев, деликатность которых вошла  в
поговорку, не при этом признаком слабости.
     Начался обычный в подобных случаях разговор ни о чем. Как  оказалось,
Вахино уже неоднократно бывал в Солнечной Системе,  особенно  в  последнее
время. Здесь не  было  ничего  удивительного,  отношения  двух  государств
становились все более близкими. Множество кундалоанских студентов  учились
в земных учебных заведениях,  а  среди  землян  еще  перед  войной  царила
стойкая мода на туристические поездки на Аваики.
     - О, да, - улыбнулся Вахино. - Любой аламаи,  вся  молодежь  Кундалоа
мечтает о поездке на Землю, хотя бы  ненадолго.  Без  преувеличений  можно
сказать, что мы испытываем прямо-таки безграничное  уважение  к  вам  и  к

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.