Случайный афоризм
Писатель - тот же священнослужитель. Томас Карлейль
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

                               Пол АНДЕРСОН

                              ДУЭЛЬ НА МАРСЕ




     Ночь прошептала весть. Ее несло над многими милями одиночества: о ней
говорил ветер, шуршали лишайники и низкорослые  деревья.  Тихими  голосами
вещали о ней друг другу маленькие существа, что прячутся  под  камнями,  в
трещинах и в тени дюн. Без слов,  едва  различимой  тревожной  пульсацией,
эхом отдавшейся  в  мозгу  Криги,  пришло  предупреждение:  "Они  охотятся
снова!"
     Крига содрогнулся, словно от внезапного порыва ветра.  Огромная  ночь
простиралась вокруг него и над ним - от ржавой горечи холмов  до  плывущих
над головой, мерцающих созвездий. Он напряг свои  чувства,  вслушиваясь  в
ночной разговор,  настраиваясь  на  кусты,  ветер  и  маленьких  созданий,
копошащихся под ногами.
     Он был один, совершенно один! Ни одного марсианина на сотни пустынных
миль. Только крошечные животные, шелестящие кусты и тонкий, печальный звук
ветра.
     Внезапно бессловесный крик гибели пронесся по кустам - от растения  к
растению,  эхом  отразился  в  испуганном  пульсе  животных.   Все   живое
сворачивалось,  сжималось  и  чернело,  когда  ракета  изливала   на   них
светящуюся смерть, а погибающие ткани и нервы кричали звездам.
     Крига прижался к  высокой  скале.  Его  глаза  светились  в  темноте,
подобно желтым лунам. Он окаменел от ужаса, ненависти и крепнувшей в  душе
решимости. Смерть была распылена по кругу, миль  десять  диаметром,  а  он
пойман в этот круг, как в ловушку, и скоро охотник придет за ним.
     Крига посмотрел на равнодушное сияние звезд, и дрожь пробежала  вдоль
его тела. Затем он сел на грунт и задумался.


     Все началось несколько дней назад в частной конторе торговца Уисби.
     - Я прилетел на Марс, - сказал Риордан, - поохотиться на пучеглазого.
     Уисби давно научился не  показывать  своих  чувств.  С  непроницаемым
лицом игрока в покер  он  всматривался  поверх  стакана  с  виски  в  лицо
собеседника, оценивая его.
     Даже  в  забытой  Богом  дыре,  вроде  Порта  Армстронга,  слыхали  о
Риордане. Наследник миллионнодолларовой транспортной фирмы, которую он уже
сам расширил в чудовище, охватившее всю Солнечную систему,  Риордан  также
был известен как охотник на крупного зверя. В завидном списке его  трофеев
были и огненный  селезень  Меркурия,  и  ледовый  ползун  Плутона.  Кроме,
конечно, марсианина. Эта особая дичь находилась теперь под защитой закона.
     Риордан сидел, развалясь в своем кресле, -  большой  и  еще  молодой,
сильный и безжалостный мужчина. Его размеры  и  еле  сдерживаемая  энергия
делали  тесной  неприбранную  контору,  а  холодный  взгляд  зеленых  глаз
подавлял торговца.
     - Это противозаконно, вы знаете,  -  сказал  Уисби,  -  двадцать  лет
тюрьмы, если попадетесь.
     - Управляющий делами Марса  находится  в  Аресе,  на  другой  стороне
планеты. Если мы все устроим надлежащим образом, кто узнает?
     Риордан отхлебнул от своего стакана.
     - Я уверен, - продолжил он, - что через год-другой они так  ужесточат
контроль, что охота станет невозможна. Последний шанс для охотника  добыть
пучеглазика - сейчас. Вот почему я здесь...
     Уисби, заколебавшись, посмотрел в окно.  Порт  Армстронг  представлял
собой  всего  лишь  кучку  связанных  туннелями  куполов  посреди  красной
песчаной пустыни, раскинувшейся до самого горизонта. За окном Уисби увидел

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.