Случайный афоризм
Библиотеки - госрезерв горючих материалов на случай наступления ледникового периода. (Владимир Бирашевич (Falcon))
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     -  Христианская  церковь?  Отлично!  -  Не  алчность,   но   опасение
прозвучало в голосе Эгиля. Как большинство норвежцев, он  не  ждал  ничего
хорошего от оскорбления богов, даже чужих.
     И вот, едва стихли зимние ветры, а произошло это быстро -  Халдор  не
ошибся, - они  отправились  на  запад,  а  затем  на  юг  вдоль  побережья
Ирландии, грабя все селения, лежавшие на их  пути.  Сначала  им  мало  что
перепадало, но затем стали попадаться нетронутые  чужеземцами  деревни.  А
вскоре они вошли в устье большой реки  и  теперь  приближались  к  острову
Скаттери.


     Звон  колокола  спугнул  воспоминания.  Они  огибали  северный   мыс,
приближаясь к закрытой гавани на востоке. В полумиле от них лежал островок
Хог, а далеко за ним виднелось в тумане побережье Ирландии. Звук  колокола
становился громче с каждым ударом весел. Это был, видимо, большой колокол.
За него можно много выручить в Норвегии. Над Скаттери  возвышалась  башня,
вершина которой терялась в стремительно бегущих облаках.
     Когда они вошли в гавань, Халдор стал оглядываться: где бы причалить?
Морщинки окружали его светло-голубые глаза, смотревшие с широкого  лица  с
высокими скулами и сломанным носом. Рыжеватые  волосы  и  борода  отливали
золотом на солнце. Куртка без рукавов плотно обтягивала крепкий торс.
     Остров Скаттери был невелик - полоска земли, вытянувшаяся на  милю  с
севера на юг, шириной в полмили. Он глубоко сидел в  воде.  Деревья  вдоль
западного берега защищали дома от свирепых штормов. Невдалеке  от  селения
возвышалась каменная крепость-часовня. Вокруг  нее  был  разбит  небольшой
садик, а рядом высилась башня из серого камня высотой больше сотни футов с
конической крышей. Окна, смотревшие на море, зияли черными провалами - как
пустые глазницы черепа. Деревянная дверь была на высоте  десяти  футов  от
земли. Монахи взбирались к ней по лестнице, которую  затем  втаскивали  за
собой.
     Теперь корабли двигались медленнее. И вот под днищем заскрипел песок.
Первым на берегу оказался  Ранульф.  Он  выкрикнул  древний  боевой  клич,
однако драться было не с кем. Гребцы  бросили  весла  между  скамейками  и
неторопливо вышли на берег. Халдор тоже не торопился. Он взял свой лук.


     Ирландка Бриджит так и не поднялась с колен. Ее обуял ужас, настолько
сильный, что она не могла даже  плакать.  Халдор  услышал  ее  бормотание:
"Восточное солнце пришло на святой остров... Восточное... Эли, Эли,  ламах
сабахтани..." Ерунда какая-то...
     Он  выскочил  за  борт.  Вода   доходила   до   пояса.   Холодная   и
стремительная. Щита у него не  было,  так  как  он  взял  топор.  Он  стал
помогать вытаскивать судно и увидел, что ирландка  поднялась  и  протянула
руки к башне. Это ему понравилось.
     Подошли  "Шарк"  и  "Регинлейф".  Халдор   просигналил,   чтобы   они
причаливали. Здесь было вроде бы безопасно для больших кораблей.
     - Идем! Идем! - кричал Ранульф.
     - Спокойно! - одернул отец. - Никуда они не денутся.
     Юноша  изнывал  от  нетерпения,  пока  норвежцы  выходили  на  берег,
закрепляли корабли, выставляли стражу  и  собирали  отряд,  чтобы  идти  к
башне.
     По сигналу Халдора они двинулись и остановились на расстоянии  полета
стрелы от крепости.  Несколько  стрел  вылетело  из  окон,  но  они  упали
недалеко от стен, и Халдор понял, что защитники крепости далеко не воины.
     Он вышел вперед, уверенный, что ничем не рискует, и приблизился почти
к самым стенам. Он смотрел вверх и видел облака, несущиеся над башней. Ему
показалось, что эта громадина валится на него и земля уходит из-под мокрых
заледеневших ног. Халдор переступил, судорожно нащупывая твердую почву под
собой. Чайки метались над головой. Их хриплые крики разрезали шум ветра.
     Халдор набрал воздуха и крикнул:

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.