Случайный афоризм
Никогда слава не придет к тому, кто сочиняет дурные стихи. Михаил Афанасьевич Булгаков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

обыскать, и потому выбросила пистолет за борт. Сильвия меня  не  заметила,
спустилась в катер и уехала в город. Я хотела оградить Сильвию, потому что
считала, что она замешана в убийстве Грэйба. Поэтому и взяла  в  гардеробе
ее пальто, а свое выбросила за борт...
     - И вы готовы присягнуть, повторив  все,  что  сейчас  рассказали?  -
прервал ее возбужденный заместитель окружного прокурора. - Вы поклянетесь,
что на самом деле видели, как Дункан открыл подсобное помещение, и  оттуда
вышел Маннинг?
     Медленно и величественно миссис Бейсон поднялась с кресла  и  подняла
вверх правую руку.
     - Покажите мне, где находится Библия, молодой человек, и я отправлюсь
туда немедленно, чтобы принести присягу. Я говорю правду и только правду.
     Дункан  встретил  холодный  взгляд  Бэзила  Уилсона.  Глаза   Дункана
блеснули. Видно было, что он лихорадочно размышляет. Вдруг он заговорил:
     - Я вовсе не сообщник Маннинга. Я и сам был  потрясен,  когда  увидел
его за дверью подсобки. Я в самом деле открыл ее после  ухода  Мейсона.  Я
просто обомлел, но  Маннинг  сказал,  что  вошел  туда,  чтобы  взять  там
кое-какие бумаги по просьбе Грэйба, как  вдруг  кто-то  постучал  в  дверь
кабинета и женский голос сказал:  "Это  Сильвия  Оксман.  Впустите  меня".
Грэйб крикнул, чтобы Маннинг несколько минут побыл в подсобке и  захлопнул
тяжелую дверь. Снаружи до Артура доносились возбужденные голоса,  а  потом
приглушенный звук выстрела. Он хотел выйти, но не смог. И больше он ничего
не слышал до тех самых пор, пока я не открыл дверь.  Так  что  это  именно
Сильвия Оксман убила Грэйба и унесла пистолет с собой. Я хотел  избавиться
от Мейсона и Перкинса только потому,  что  нужно  было  достать  из  сейфа
расписки, чтобы они не  попали  в  судебную  опись,  потому  что  надеялся
получить их стоимость от Оксманов - ее либо его - и прикарманить наличные.
Я не мог признаться, что  Артур  оказался  в  подсобке,  ведь  тогда  меня
непременно обвинили бы в  сообщничестве,  посчитали  бы,  что  это  я  все
устроил. Я считал, что никто не знает,  что  Артур  сидел  в  подсобке,  и
решил, что лучшее, что сделаю - это выпустить его и ждать  полицию,  чтобы
взвалить убийство на Сильвию Оксман. Конечно, если бы я знал,  что  миссис
Бейсон видела...
     - Лжет она все, дурак ты проклятый! - неожиданно заорал  покрасневший
Артур Маннинг. - Она  не  могла  тебя  видеть.  Она  врет.  Бэлграйд  ведь
наблюдал  за  входом  и  ее  не  видел.  К  тому  же,  если   бы   она   в
действительности прошла по коридору, то непременно был бы сигнал.  Кретин,
ты попался в элементарную ловушку!
     Перри Мейсон довольно усмехнулся.
     - Продолжайте, мистер Маннинг, - сказал адвокат.



                                    16

     Миссис Бейсон  сидела  в  большом  черном  кожаном  кресле  в  личном
кабинете Мейсона и разминала в руках сигару.  Мейсон  щелкнул  зажигалкой,
поднес ей огонь и спросил с уважением:
     - Я восхищен, миссис Бейсон. Как  это  вам  удалось  придумать  такую
эффектную ложь в столь подходящий момент?
     - Молодой человек, - сказала она, вынимая изо рта сигару и  глядя  на
него лукавыми глазами. - Я прожила  на  свете  шестьдесят  восемь  лет.  С
самого детства я жила в атмосфере всеобщего лицемерия, и поняла, что лгать
- необходимо. И я отдала  этому  больше  пятидесяти  лет.  Вообще,  должна
признаться, я не дура. И когда я поняла, какая сложилась  ситуация  и  как
абсолютно логична ваша теория, то сразу сообразила, что все это необходимо
подкрепить порцией добротной лжи. А если вы думаете, что изобрести ее было
трудно,  вам  стоило  послушать  небылицы,  которые  мне  в   свое   время
приходилось рассказывать. - Она глубоко затянулась и гордо закончила: -  Я
всегда умела заставить в них поверить.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.