Случайный афоризм
Признак строгого и сжатого стиля состоит в том, чтовы не можете выбросить ничего из произведения без вреда для него. Бенджамин Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Миссис Оксман, - тихо сказал, - это я, Перри Мейсон.
     Она открыла дверь и уставилась на него встревоженным взглядом.
     - Можете больше не беспокоиться насчет вашего мужа, - сказал  Мейсон,
входя. - Он до смерти напуган. Думаю, сейчас  он  укладывает  вещи,  чтобы
сбежать.
     - Что же вы с ним сделали?
     - Объяснил ему, что по его  собственной  теории,  он  последний,  кто
видел Грэйба в живых. Так  что  теперь  он  попался  в  собственные  сети.
Кстати, он ведь прячется в этом же отеле.
     - Что? - она вздрогнула.
     - Да, да, только наверху, в номере  пятьсот  девятнадцать...  Вы  уже
останавливались здесь вместе?
     - Да мы раньше приезжали сюда, когда хотели скрыться  от  знакомых...
Господи, мне самой надо  было  догадаться,  что  он  тоже  может  приехать
сюда... Надеюсь, вы не сказали ему, что я здесь?
     - Нет, конечно. Но, возможно, он видел вас в вестибюле?
     - Нет, не думаю.
     - Во всяком случае, сидите тихо. Пусть ваша  дверь  все  время  будет
заперта, а если кто-то постучит, не открывайте, пока не выясните, кто это.
     - Я здесь не останусь, - сказала она, опускаясь  на  кровать,  словно
силы покинули ее.
     - И не думайте даже уезжать. Учтите, ведь вас разыскивают.  И  теперь
вы не сможете зарегистрироваться неопознанной ни  в  одном  отеле.  Думаю,
Фрэнк отсюда выедет не позже, чем через час.
     Она с минуту молча глядела на него, потом внезапно спросила:
     - Мистер Мейсон, почему вы все это для меня делаете?
     - Из чувства справедливости. К тому же, вы вроде как моя клиентка.
     - Вы уже раньше что-то подобное говорили. И я хотела бы знать, почему
вы так  считаете.  -  Убедившись,  что  он  не  собирается  отвечать,  она
продолжила: - Теперь, мне кажется, я понимаю, почему вы так  странно  вели
себя тогда в "Роге изобилия". Вы пытались раздобыть эти самые  расписки...
И... Бабушка Матильда наняла вас для этого?
     - С чего вы взяли?
     - Вы спрашиваете только для того, чтобы не ответить  на  мой  вопрос.
Но, мистер Мейсон, вот что я хочу сказать.  Если  бабушка  отправилась  на
корабль, предполагая, что ее  могут  ждать  там  неприятности,  то  у  нее
непременно был с собой пистолет. Он у  нее  уже  лет  десять,  и  об  этом
известно множеству людей. Так что не удивляйтесь, если...
     - Что это за пистолет?
     - Не знаю... Возможно, автоматический.
     - Хорошо, я позабочусь об этом. Теперь вот что.  Есть  один  шанс  из
тысячи, что кому-нибудь станет известно ваше местонахождение, но этот шанс
существует. Так что, на всякий случай, никому не открывайте  дверь,  кроме
меня. Если я вам вдруг понадоблюсь,  то  в  самом  крайнем  случае  можете
позвонить мне по телефону восемьсот семьдесят шесть девяносто два.  Там  я
скрываюсь. Но звоните только в самом  крайнем  случае.  -  Видя,  что  она
потянулась  за  карандашом,  он  предупредил:  -  Запишите  таким  образом
восемьдесят семь - У - шесть девять два, это будет  выглядеть,  как  номер
автомобиля.
     Она записала, подошла к нему и положила руки на его плечи.
     - Я никогда не смогу отблагодарить  вас  за  все,  что  вы  для  меня
сделали.
     - Лучше всего и не пытайтесь.
     - Скажите, могут Фрэнка осудить за убийство?
     - Очень похоже на то... если это и в самом деле не самоубийство...
     - Почему вы так думаете?
     - У меня есть свидетель, который считает, что Грэйб покончил собой.
     Она медленно покачала головой.
     - Нет. Грэйб никогда бы этого не сделал.
     - Но, может быть, полицию больше устроит самоубийство.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.