|
вполне могут быть моими расписками. Мне как будто показалось, что это они
и есть. Знаете, в такие минуты все, что видишь, все замечаешь. Я на
цыпочках подошла к столу. Мне не хотелось дотрагиваться до бумаг, ведь я
не была уверена, что это мои расписки. Я наклонилась над столом, чтобы
рассмотреть их повнимательнее, убедилась, что это и в самом деле они. Я
уже потянулась за ними, и тут вы вошли в коридор. В кабинете неожиданно
раздался сигнал, и я страшно испугалась. Но все-таки я хотела схватить
расписки, спрятать их, а потом объявить, что выкупила их у Грэйба. Однако,
тут же сообразила, что в сейфе может не оказаться семи с половиной тысяч
долларов наличными. Поэтому я решила выскочить в соседнюю комнату и
оставить дверь приоткрытой, как сама ее нашла. Я хотела увидеть, кто
пришел. Потом я каким-либо образом отвязалась бы от посетителя, вернулась
бы в кабинет и взяла эти расписки. Так я и сделала: вышла в приемную,
уселась в кресло и притворилась, что читаю какой-то журнал. Ну, а потом
вошли вы.
Мейсон нахмурился и пристально поглядел на Сильвию.
- Почему вы не разрешили заглянуть в вашу сумочку?
- Потому что у меня там был пистолет, - честно сказала она,
встретившись с адвокатом взглядом.
- Что вы с ним сделали?
- Вышла на палубу и бросила за борт. Я не осмелилась признаться, что
у меня было оружие.
- Что это было за оружие?
- "Смит и Вессон" тридцать второго калибра.
Мейсон внимательно посмотрел на нее из-под полуприкрытых век и
неожиданно сказал:
- Миссис Оксман, вы лжете.
Она резко выпрямилась, лицо ее сперва вспыхнуло, потом побледнело.
- Не смейте обвинять меня во лжи, мистер Мейсон, - сказала она.
Адвокат нетерпеливо поморщился.
- Сядьте, пожалуйста. Я вам сам укажу, где в вашем рассказе не
сходятся концы с концами.
- Попробуйте, - сказала она с вызовом.
- Во-первых, я шел довольно быстро. Та секция пола в коридоре,
которая снабжена сигнализацией, находится всего в тридцати футах от двери
в кабинет. На эти тридцать футов мне потребовалось шесть секунд. То, что
вы делали, по вашим словам, в кабинете, должно было отнять у вас гораздо
больше времени, чем эти шесть секунд.
- Но ведь на самом деле вы не сразу открыли дверь приемной, вы
выжидали две-три минуты.
- Все это отняло у меня не более шести секунд, - сказал Мейсон,
пожимая плечами.
- Но я лучше знаю, как все было, - настаивала она. - Я услышала
сигнал. Он меня испугал. Сначала я просто не в силах была пошевелиться.
Потом все-таки решила, что стоит попробовать выскользнуть в приемную. Я
постаралась очень осторожно прикрыть дверь. Потом уселась в кресло, взяла
журнал я притворилась, что читаю. На все это потребовалось две-три минуты.
- Вы были взволнованы, - сказал Мейсон, не сводя глаз с нее. - Вы
могли ошибиться во времени...
- Не будем говорить о времени, - упрямо сказала она. - Остается тот
факт, что вы вовсе не прошли по коридору прямо в приемную, а выждали у
двери одну-две минуты.
Мейсон покачал головой. Она упрямо сжала губы.
- Я слышала сигнал.
- Минуточку, - сказал Мейсон. - Может быть, кто-то прятался в
приемной?
- Это исключено.
- Вы уверены?
- Да.
- Ладно, оставим пока этот вопрос открытым. Вы говорите, что у вас в
|
|