Случайный афоризм
Писатель находится в ситуации его эпохи: каждое слово имеет отзвук, каждое молчание - тоже. Жан Поль Сартр
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1731 году скончался(-лась) Даниель Дефо


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

история с Бэлграйдом вышла наружу. Ты ведь знаешь...
     - Не принимай близко к сердцу, - остановил его Мейсон. -  Нет  смысла
переживать по этому поводу. Мне все понятно, и я тебя ни в чем не виню.
     - Спасибо, Перри. Просто мне хотелось, чтобы ты знал,  как  это  меня
беспокоит. Но раз так, то все в порядке. Послушай, ты мне нужен. Ко мне  в
агентство пришел Маннинг, у него важная информация. Я получил повестку,  и
к двум часам должен явиться в качестве свидетеля в Суд. Боюсь, что вызовут
и Маннинга, и думаю, что тебе лучше поговорить с ним. Может быть, ты и сам
захочешь, чтобы он дал свидетельские показания. Ты, конечно,  знаешь,  что
тебя ищут.
     - Как ты думаешь, ты мог бы уйти из агентства так, чтобы  тебя  никто
не выследил?
     - Постараюсь.
     - Прекрасно. В таком случае, передай Делле, чтобы она все  сообщения,
которые будут касаться меня, оставляла в сейфе. Приведи с собой  Маннинга.
Смотри только, чтобы никто за вами  не  следил.  Поезжайте  до  угла  улиц
Адамса и Фигуэро. Если у вас будет все в порядке, то сними шляпу  и  держи
ее в руке. Я возьму такси, и если у меня на хвосте никого не будет,  то  я
пересяду в твою машину. Если же за вами будут следить, то шляпы не снимай.
     - Понятно. Думаю, что у меня есть отличные  сведения  для  тебя.  Все
будет выглядеть вполне впечатляюще, логично и  драматично.  По-моему,  это
спасет и тебя, и твоих клиентов.
     - Как скоро мы можем встретиться?
     - Если "хвоста" не будет, то через четверть часа.  Если  же  за  нами
будут следить, то потребуется время, чтобы избавиться от наблюдателей.
     - Хорошо, до встречи, - сказал Мейсон и повесил трубку.
     Он зашел в ближайшее кафе и торопливо  проглотил  два  яйца  всмятку,
тосты и  ветчину,  затем  поймал  такси  на  углу.  Назвав  шоферу  первый
попавшийся  адрес,  он  добрался  до  тихой  улочки,  потом  вдруг  сказал
водителю, словно внезапно вспомнил:
     - Сверните-ка направо и поезжайте до угла улиц Адамса  и  Фигуэро,  а
потом я скажу, куда ехать дальше. И не слишком гоните. Я хочу взглянуть на
один дом на улице Адамса.
     - Как прикажете, - кивнул таксист и свернул направо.
     Пол Дрейк и Артур Маннинг стояли на  углу.  В  руках  у  Дрейка  была
шляпа. Мейсон поблагодарил шофера,  сказав,  что  пожалуй,  выйдет  здесь,
рассчитался с ним и вышел из машины. Пока такси не скрылось из вида, Дрейк
и вида не подал, что знаком с  Мейсоном.  Только  несколько  минут  спустя
Дрейк взял Маннинга под руку, и они двинулись навстречу адвокату.
     - Мой автомобиль за углом, Перри, - сказал детектив.  -  Поговорим  в
машине.
     Мейсон кивнул.
     - Я хотел бы поблагодарить вас за  все,  что  вы  для  меня  сделали,
мистер Мейсон, - сказал Маннинг. - Мистер Дрейк дал мне работу.  Он  хочет
установить мне испытательный срок в пару месяцев. Я уверен, что справлюсь.
     - Мистер Дункан предупредил  вас  об  увольнении?  -  поинтересовался
адвокат.
     - Как ни странно,  нет,  -  сказал  Маннинг,  покачав  головой.  -  Я
чувствую себя в какой-то мере предателем по отношению к  мистеру  Дункану.
Он не только не повел себя резко по отношению ко мне, хотя я  был  уверен,
что он считает меня человеком Грэйба,  а  наоборот,  пригласил  к  себе  в
кабинет, заверил, что у него нет ко мне никаких претензий, и сказал, что я
могу продолжать работать в казино.
     - Тогда, может быть, вы  предпочитаете  остаться  у  Дункана,  вместо
того, чтобы принять предложение Дрейка? - спросил Мейсон, бросив на Дрейка
предостерегающий взгляд.
     - Нет, - медленно ответил Маннинг, - я думаю, что  работа  у  мистера
Дрейка обещает мне в будущем кое-какую перспективу. А Дункана я боюсь и не
могу  ему  доверять.  Просто  я   единственный,   кто   может   поддержать
рассказанную им историю, так что он сейчас нуждается во мне.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.