Случайный афоризм
Писать - значит расшатывать смысл мира, ставить смысл мира под косвенный вопрос, на который писатель не дает последнего ответа. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1883 году скончался(-лась) Иван Сергеевич Тургенев


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

беспокоить тебя.
     - Милая леди, вы так и не ответили на мой вопрос, - улыбнулся Мейсон,
усевшись на кровати и пригладив волосы. - Как насчет того,  чтобы  перейти
ко мне на работу?
     - Сначала мне необходимо переговорить с прежним шефом,  но  никто  не
знает, где именно он находится.
     - Да? - усмехнулся Мейсон. - Придется призадуматься.  Пожалуй,  после
твоего ухода мне уже не удастся поспать. Что нового?
     - В утренней газете опубликованы отчет о  преступлении,  схема  места
преступления, на которой нанесен крест, отмечая положение трупа,  а  также
заявление о том, что известный адвокат Перри  Мейсон,  по  всей  видимости
скрывающийся от полиции, исчез. Но самое страшное  -  неожиданный  удар  в
спину: один из людей Дрейка предал нас.
     - Дай газету, - попросил Мейсон.
     - Нет, мистер Мейсон. Сначала отправляйся в душ, потом  завтракай,  а
уж после занимайся делами. Мне нужно ехать в офис, потому что если  я  там
не появлюсь, то какой-нибудь  сообразительный  журналист  или  полицейский
может догадаться, что я с тобой заодно, и начнет крутиться у моих дверей.
     - Кто нас продал?
     - Джордж Бэлграйд.
     - Кому именно?
     - Газетчикам. Они заплатили ему приличные деньги.
     - Подожди, Делла. Бэлграйд  -  это  тот  самый  агент,  который  знал
Дункана, не так ли?
     - Да. Тот самый, что шел за Сильвией Оксман, а  выследил  вас  обоих.
Она была в приемной, когда ты прошел туда, и  вышла  оттуда  раньше  тебя.
Таким образом, она  могла  оказаться  там  во  время  убийства  или  после
убийства, или же до того, как оно произошло.
     - Хм, логично, - усмехнулся Мейсон. - Она могла  также  в  это  время
стоять, сидеть, ходить.
     - Нет, шеф, - сказала Делла, -  я  ведь  серьезно  говорю.  Газетчики
рассуждают так: если она пришла туда после совершения убийства, то  у  нас
нет причин защищать ее. Если же она была там во время совершения убийства,
то, вероятно, она и застрелила Грэйба. Если  же  она  ушла  до  совершения
убийства, то значит, убийца - ты. Бэлграйд утверждает, что Дрейк нанял его
в качестве детектива и что Дрейк  выполняет  разные  поручения  для  тебя.
Бэлграйд считает, что Дрейк и на этот  раз  работает  на  тебя  и  что  ты
защищаешь интересы Сильвин  Оксман,  поскольку  пытаешься  выгородить  ее.
Газеты раскопали кучу всяких сплетен, и все это крайне  неприятно.  И  вот
еще что - "Стар" утверждает, что женщина в серебристом платье  -  Матильда
Бейсон,  бабушка  Сильвии  Оксман.  Совершенно  ясно,  что   обе   женщины
находились на борту судна, когда было  совершено  убийство.  Обе  исчезли.
Матильда Бейсон, по-видимому, покончила с собой, выбросившись за борт.
     Мейсон спрыгнул с кровати и  схватил  газету.  Делла  кивнула  ему  и
сказала:
     - В газетах о самоубийстве миссис Бейсон нет  ни  слова,  -  заметила
Делла. - Это передавали по радио в последних новостях.
     - Откуда им известно, что она покончила с собой?
     - Когда рассвело, нашли ее пальто,  намотанное  вокруг  якорной  цепи
корабля. На подкладке пришита бирка  с  именем  "Матильда  Бейсон",  да  и
некоторые знакомые опознали пальто.
     - Я знаю ответ  на  этот  вопрос,  -  рассмеялся  Мейсон.  -  Это  не
самоубийство.
     - Прекрасно, шеф. Тогда завтракай и читай газеты. Я иду в офис и буду
изо всех сил выражать недоумение по поводу того, где ты находишься.  Я  не
могу вернуться домой раньше  пяти  часов,  это  вызовет  подозрения.  Если
потребуюсь - позвони Дрейку, он зайдет  ко  мне  и  все  мне  передаст.  Я
оставила на кухне мой приемник, вот  тут  на  карточке  записаны  названия
станций, волны и часы, когда передают новости.
     - Сколько сейчас времени?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.