Случайный афоризм
Мы думаем особенно напряженно в трудные минуты жизни, пишем же лишь тогда, когда нам больше нечего делать. Лев Шестов
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

поэтому остался на  месте,  стараясь  не  выпускать  из  вида  подопечную.
Сильвия явно нервничала и все время бросала взгляды  в  сторону  коридора,
ведущего в приемную, хотя и старалась делать вид, что занята игрой.
     - Продолжай, Пол, я все запоминаю.
     - Потом появился Дункан с каким-то высоким  типом,  а  еще  некоторое
время спустя этот человек появился вместе с Мейсоном, у которого на  руках
были наручники. Сильвия побелела, как  полотно,  увидев  это,  и  без  сил
опустилась в кресло. Минуты  через  три-четыре  появился  Дункан.  Сильвия
сразу встала и направилась на палубу.  Там  она  спустилась  по  трапу,  к
которому пристают катера.  Примерно  в  это  время  на  палубе  находилась
парочка влюбленных, и они видели, как какая-то  женщина  бросила  за  борт
оружие. Сильвия отправилась на берег, и Джордж Бэлграйд передал ее  с  рук
на руки Стейплзу. Бэлграйд сразу же  позвонил  мне,  а  я  велел  ему  еще
немного побыть на пристани. Стейплзу удалось отлично справиться с задачей.
Он говорит, что Сильвия вела себя так,  словно  до  смерти  напугана.  Она
поставила свою машину в центральном  гараже  на  Пятой,  поймала  такси  и
поехала на автостанцию, где купила билет на автобус до Вентуры, но сошла с
автобуса в Голливуде. Мой человек пошел за ней.  Она  добралась  до  отеля
"Кристи"  и  зарегистрировалась  под  именем  Нелл  Ярдли,  назвав  адрес:
Сан-Франциско, Пэйл-Стрит, восемнадцать шестьдесят. Ей дали комнату триста
восемнадцать. Из номера она пока не выходила.
     - Ты поставил своих людей наблюдать за ней?
     - Мимо них и мышь не проскользнет, - заверил ее Дрейк.
     - Отлично. Шеф хочет, чтобы ты не  оставлял  без  слежки  ни  ее,  ни
Фрэнка Оксмана. Кроме того,  он  хочет,  чтобы  ты  понаблюдал  за  миссис
Бейсон, которая живет по адресу: Бэйджвуд Драйв,  девятнадцать  девяносто.
Шеф говорит, что это очень ловкая дама, и тебе будет нелегко найти ее. Она
и есть та самая женщина с седыми волосами и в серебристом платье,  которая
фигурирует в этом деле, и шефу необходимо  узнать,  известно  ли  об  этом
полицейским. Если так, то за ее домом, конечно, будет слежка, и твои  люди
сразу же это установят. Сообщи мне немедленно, если что удастся выяснить.
     - Понятно. Продолжаю отчет.  Дункан  весь  день  занимался  тем,  что
оформлял необходимые бумаги. Он начал процесс о расторжении партнерства  с
Грэйбом. Его адвокаты "Пирс, Уайткер,  Джоунс  и  Грейсон",  а  это  очень
солидная фирма. Как только все документы были оформлены,  Дункан  с  Диком
Перкинсом, судебным исполнителем по такого рода делам, отправились в  "Рог
изобилия". Мейсон просил меня проследить  за  Дунканом  только  для  того,
чтобы выяснить, начал ли он оформлять эти документы, так что  мой  человек
проследил его и Перкинса до пристани. Бэлграйд, агент сидевший на хвосте у
Сильвии, знает Дункана в лицо и уверяет, что именно он был  одним  из  тех
двоих, что вошли в приемную, а второй мужчина полностью отвечает  описанию
внешности Перкинса.
     - А Фрэнк Оксман прошел по коридору в приемную,  когда  Сильвия  была
еще там?
     - Именно. Описание полностью соответствует Фрэнку Оксману.
     - А потом Фрэнк Оксман сразу вышел из приемной?
     - Точно. Он был там всего одну-две минуты.
     - И после этого он  отправился  в  Бридж-отель  и  положил  девять  с
половиной тысяч долларов в сейф отеля?
     - Ага, положил.
     - Его жена живет в том же самом отеле?
     - Нет. Они разошлись. У Сильвии квартира в Хаксли-Армс, но сейчас она
находится в отеле "Кристи" под именем Нелл Ярдли.
     - Есть что-нибудь?
     - Хватит пока, - покачал головой детектив.
     - Хорошо, Пол, принимайся за дело. Как только что-то выяснишь...
     - Послушай-ка, Делла, - хмуро сказал Дрейк, -  ты  должна  остановить
Перри. Он непременно нарвется на большие неприятности.  Кто-то  убил  Сэма
Грэйба как раз в то время, когда Перри находился там. К тому же, мой агент
Бэлграйд знает, что Сильвия Оксман сидела в приемной, когда пришел  Перри.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.