Случайный афоризм
Писатель творит не своими сединами, а разумом. Мигель Сервантес де Сааведра
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Мейсон извлек из кармана портсигар, достал оттуда  сигарету,  щелкнул
зажигалкой, не спеша прикурил и сказал:
     - Нет, господин сержант. Меня здесь не  было.  Я  сидел  в  приемной.
Дверь, отделяющая меня от убитого, была заперта. Более того, если считать,
что я пришел сюда для уплаты семи с половиной тысяч долларов, и эта  сумма
действительно оказалась уплаченной, то логично было бы  предположить,  что
таким образом мое дело было сделано и мне незачем было  бы  оставаться  на
корабле - я бы ушел. А уж если бы я  убил  Сэма  Грэйба,  чтобы  завладеть
чем-то, то вряд ли разумно предполагать, что я подбросил  в  ящик  семь  с
половиной тысяч долларов, а после  этого  уселся  в  ожидании,  пока  труп
оживет.
     Сержант пристально уставился на Мейсона.
     - Не нравится мне вся эта история, - сказал он.
     - Мне тоже никогда не  нравились  дела  об  убийствах,  -  согласился
Мейсон.
     Мерелин Смит хихикнула. Сержант со злостью сказал:
     - Я приказываю вам не покидать корабль без моего разрешения.
     - Вы  хотите  сказать,  -  спросил  Мейсон,  -  что  берете  на  себя
ответственность посадить меня под арест  на  судне,  которое  в  настоящий
момент находится за пределами двенадцатимильной зоны?
     - Я хотел сказать только то, что сказал, - разозлился сержант.  -  Вы
не должны покидать корабль, пока я  вам  не  разрешу.  И  я  не  собираюсь
обсуждать с вами свои полномочия.
     В этот  момент  в  приемную  торопливо  вошел  полицейский,  которого
отправили на поиски женщины в серебристом платье.
     - Господин сержант, эта женщина где-то прячется.
     - Прячется? - воскликнул сержант. - О чем ты говоришь?
     - Ее нет в очереди тех, с кого снимают показания, господин сержант. И
не было никого подходящего под описание, как сказал мне офицер за  столом.
Но кое-кто из опрошенных помнит, что видел ее на борту, и некоторые сумели
даже подробно описать эту женщину. Ее видели уже  после  нашего  прибытия,
так что она не могла покинуть корабль. А два человека сообщили, что видели
эту женщину, сидящей за столиком в баре.  Она  разговаривала  вот  с  этим
господином.
     Палец полицейского уперся Мейсону чуть ли не в грудь.



                                    8

     После слов полицейского  в  приемной  воцарилось  зловещее  молчание,
взгляды всех присутствующих устремились на адвоката.
     - Да, припоминаю, - наконец нарушил тишину Мейсон. - Я и в самом деле
сидел в баре с женщиной, подходящей под это описание.
     - Как ее зовут? - нахмурившись, спросил сержант.
     - Вряд ли я могу назвать вам ее имя, господин сержант.
     - Вы не знаете, кто она такая?
     - Я имею в виду, что я не могу назвать ее имя, - улыбнулся Мейсон.
     - Но ведь вы утверждаете, что не знаете ее?
     Адвокат снова подарил полицейскому обворожительную улыбку.
     -  Мистер  Мейсон,  ваше   поведение   может   принести   вам   массу
неприятностей, - раздраженно сказал сержант. - Ведите себя разумно.
     - Хм, - сказал  Мейсон,  внимательно  изучая  дым,  поднимающийся  от
сигареты. - Кажется, наши с вами взгляды на вопрос о том,  что  называется
разумным поведением, расходятся.
     -  Джеймс,  -  повернулся  сержант  к  подчиненному,  -  запри  этого
господина где-нибудь. Пусть он  ни  с  кем  не  видится  и  ни  с  кем  не
разговаривает. Оставайся с ним в комнате, но не вступай ни в какие беседы.
     - Я хотел бы поставить вас в известность, -  спокойным  тоном  заявил
Мейсон, - что решительно протестую против  подобного  обращения  со  мной,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.