Случайный афоризм
Писатель, если он хорошо трудится, невольно воспитывает многих своих читателей. Эрнест Хемингуэй
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Но ведь в интересах дела  мы  обязаны  выяснить  истину,  -  сказал
Мейсон.
     - Я не уверена, кто именно из них выбросил  оружие,  -  тихо  сказала
девушка. - Я не могу поклясться, что это сделала именно первая женщина.
     - Конечно, это седая дама выбросила оружие, - твердо сказал Кастер, -
иначе к чему ей держаться в темноте? Она что-то прятала и...
     - Но ведь вы даже оружия не видели, пока мисс Смит не схватила вас за
руку и не сказала: "Смотри!" - напомнил Мейсон.
     - Вы...
     - Ну вот что, Мейсон,  хватит!  -  заорал  сержант.  -  Не  пытайтесь
запутать  свидетелей.  Пока  еще  неизвестно,  с  какой  стороны  вы  сами
заинтересованы в этом деле!
     - Извините, господин сержант, - сказал Мейсон  с  легким  поклоном  в
сторону  стража  порядка,  -  вы  находитесь  при   исполнении   служебных
обязанностей, и я просто подумал, что вы пытаетесь выяснить все  факты.  Я
хотел было помочь вам, насколько это в моих силах. Полагаю, что  поскольку
у меня имеется некоторый опыт в подобных делах,  то  я  мог  бы  быть  вам
полезен.
     - Я и сам вполне в состоянии  разобраться  в  этом  деле,  -  буркнул
сержант. - Мне не нравится, что вы пытаетесь запутать свидетелей.
     - Я вовсе не пытаюсь запутать свидетелей. Я только  пытаюсь  уточнить
факты.
     - Уточнить таким образом, как вам это  угодно.  В  чем  дело  с  этой
женщиной в серебристом платье? Почему вы ею так интересуетесь?
     - Кто вам сказал, что я ею интересуюсь? -  удивился  Мейсон.  -  Меня
интересует только правда. Почему бы вам не спросить об  этом  оружии  саму
женщину в серебристом платье?
     Воцарилось  молчание.  Остальные  полицейские  обменялись  взглядами.
Сержант сказал человеку в форме дорожной полиции:
     - Джеймс, отыщи эту женщину в серебристом платье.  Приведи  ее  сюда.
Найти ее будет не  трудно,  судя  по  описанию,  она  должна  быть  весьма
заметной.
     В коридоре раздались шаги и в приемную вошел Перкинс.
     - Я все закончил в зале, господин сержант. Еще чем-нибудь  могу  быть
вам полезен?
     - Да. Мы собираемся открыть подсобное помещение. Мистер Дункан хочет,
чтобы вы составили опись.
     - Это обязательно делать сегодня?
     - Да. Нам необходимо взглянуть на содержимое  сейфа.  Сначала  просто
бросим взгляд, чтобы убедиться, что мотивом убийства не было ограбление, а
потом уже будем составлять  полную  опись.  Я  хотел  бы  также  осмотреть
письменный стол и...
     - Я требую, чтобы подсобное помещение и сейф осмотрели прямо  сейчас,
- вмешался Дункан. - Видите ли, господин сержант, помимо наличных, которые
хранились там для ведения дела, в сейфе должно быть еще девять с половиной
тысяч долларов, которые должны были выплатить нам сегодня. Сэм вполне  мог
получить эти деньги и положить в сейф. Мне очень важно знать...
     - Значит, вы все-таки продали их, - сказал ему Мейсон. -  Две  тысячи
сверх номинала?
     - Не ваше дело, - ответил Дункан.
     - Мейсон, я просил вас не вмешиваться! - рявкнул сержант.
     Адвокат пожал плечами.
     - Это для меня очень важно, - взмолился Дункан. - Я думаю,  что  имею
право выяснить.
     - Хорошо, мистер Дункан, - ответил  сержант,  -  мы  вскроем  сейф  и
подсобное помещение. Будет составлена подробная опись.
     - Особенно того, что имеется в денежном отделении, - попросил Дункан.
     - Пойдемте, мистер Перкинс, - сказал сержант. -  Уолтер,  сопровождай
нас. Остальные пусть остаются здесь. - Он повернулся к Дункану, Перкинсу и
вскочившему с кресла человеку  в  штатском:  -  И  запомните,  господа,  я

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.