Случайный афоризм
Односторонность в писателе доказывает односторонность ума, хотя, может быть, и глубокомысленного. Александр Сергеевич Пушкин
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

выполняя свою работу:  фотографировали  место  происшествия  и  сам  труп,
опыляли мебель специальными порошками, чтобы выявить отпечатки пальцев. То
и дело кто-то из полицейских проходил мимо очереди, и все стоявшие  в  ней
обращали к нему испуганные  лица.  Какой-то  мужчина  вышел  из  коридора,
ведущего в кабинет Грэйба, и, обращаясь к очереди, спросил:
     - Кто здесь адвокат Перри Мейсон?
     Мейсон немедленно вышел из очереди.
     - Пройдемте со мной, пожалуйста, - попросил  полицейский,  повернулся
на каблуках, и вошел в коридор.  Мейсон  последовал  за  ним.  Проходя  по
коридору, он услышал  позади  шум  голосов:  обеспокоенная  очередь  стала
обмениваться тревожными вопросами. Затем до  него  донесся  голос  Чарльза
Дункана, который на самых высоких  нотах  выражал  против  чего-то  бурный
протест.
     Мейсон вслед за полицейским миновал коридор и  оказался  в  приемной.
Хмурые офицеры допрашивали Дункана. Когда вошел Мейсон, Дункан говорил:
     - ...Конечно мне было трудно с  ним.  Мне  вообще  не  нравилась  его
манера вести дело. Как раз сегодня я начал дело о  разделе  имущества,  но
вовсе не для того, чтобы обобрать его. Я сделал  это  только  потому,  что
опасался быть разоренным из-за нелепых идей  человека,  который  не  умеет
вести дела...
     Увидев Мейсона, он замолчал. Один из полицейских спросил:
     - Вы - адвокат Перри Мейсон?
     - Да, я.
     - Вы находились в этой комнате, когда был обнаружен труп?
     - Да.
     - Что вы здесь делали?
     - Сидел и ждал.
     - Чего именно?
     - Чтобы кто-нибудь пришел.
     - Вы стучали в дверь кабинета?
     - Да.
     - Ответа вы не получили?
     - Нет.
     - Вы дергали ручку двери?
     - Трудно сказать наверняка, что именно я делал,  -  задумчиво  сказал
Мейсон. - Когда я вошел в приемную, то рассматривал  свое  посещение,  как
самое обыденное дело  и,  естественно,  не  слишком  обращал  внимание  на
детали, поскольку ничего необычного в них не было.
     - Но эти-то детали оказались важными и необычными, - сказал  один  из
полицейских.
     - Но ведь я не мог предполагать этого заранее,  -  любезно  улыбнулся
Мейсон.
     Последовало  минутное  молчание,  что   дало   возможность   адвокату
внимательно присмотреться к полицейским. Очевидно, их  собрали  на  скорую
руку - они принадлежали к разным ведомствам. Один из них, несомненно,  был
сержант городской полиции, другой в  форме  дорожной  полиции,  третий,  в
штатском, наверняка,  оперативник  из  Управления.  Четвертый  -  судебный
исполнитель или кто-то вроде этого. Дверь открылась и в комнату вошел  еще
один полицейский, ведя за собой Артура  Маннинга.  Его  сопровождали  двое
молодых людей, парень и девушка, им было лет по двадцать,  не  больше.  На
девушке был бежевый костюм спортивного  покроя,  на  шее  коричневый  шарф
гармонирующий с коричневыми туфлями и сумочкой.  Через  руку  у  нее  было
перекинуто пальто с меховым воротником.
     - Я  только  что  узнал...  -  начал  было  полицейский,  но  сержант
предупреждающим жестом вытянул руку:
     - Погодите, надо сперва закончить с  этим  вопросом.  Значит,  мистер
Мейсон, вы сидели здесь, в приемной?
     - Да.
     - Сколько времени вы здесь находились?
     - Вероятно, минут пять, может быть, даже  меньше.  Точно  сказать  не

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.