Случайный афоризм
Настоящее наследие писателя - это его секреты, его мучительные и невысказанные провалы; закваска стыда - вот залог его творческой силы. Эмиль Мишель Чоран
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

ярости лицом. - Сами все время стояли на  пороге  и  подначивали  меня  то
искать пистолет, то еще что-то делать, а теперь предупреждаете о том,  что
нельзя оставлять отпечатки пальцев! И вообще, проваливайте ко всем чертям!
Вы сами вполне могли застрелить Сэмми! Особенно, если  вспомнить  об  этих
расписках... Мистер Перкинс,  вы  ведь  полицейский  -  обыщите  его.  Эти
расписки наверняка у Мейсона. Пусть он не морочит нам голову!
     - Послушайте, мистер Дункан, - сказал Мейсон, - я не  собираюсь  быть
козлом отпущения в этой истории.
     Дункан повернулся к нему с горящими от злости глазами:
     - Проваливайте к черту! Вы являетесь сюда и усаживаетесь  в  комнате,
за дверью которой находится убитый, потом приходим мы, и у вас еще хватает
наглости указывать, что нам делать, а чего  не  делать!  И  вы  не  уйдете
отсюда, пока вас не обыщут, чтобы вы ничего не могли спрятать. Потому  что
мы все отлично знаем, что в этой комнате было что-то,  чего  вы  чертовски
домогались!
     - Так, по-вашему,  я  пришел  сюда  и  убил  Грэйба,  чтобы  получить
расписки? - спросил Мейсон.
     - Лучше воздержитесь от  опрометчивых  заявлений,  мистер  Дункан,  -
снова предупредил Перкинс. - Не обвиняйте его ни в  чем.  Он  готовит  вам
ловушку.
     - Я его не боюсь. И я хочу побольше узнать о нем и о том, что он  тут
делал. Пока мы все не выясним, я не отпущу его с корабля.
     - Ладно, - сказал Мейсон, - обыщите меня сейчас же. Я выложу все, что
у меня есть в карманах, а вы внимательно осмотрите.
     - Отведите его в мою спальню, мистер Перкинс. Позади бара есть  дверь
с табличкой "Посторонним вход воспрещен". Пройдите  туда  и  там  обождите
меня. Только не спускайте с  него  глаз!  Не  давайте  ему  делать  резких
движений, а то он на ходу что-нибудь выбросит из кармана.
     - Раз вы так относитесь ко мне,  мистер  Дункан,  -  спокойно  сказал
Мейсон, - то я требую, чтобы на меня надели наручники.
     - Вы сами этого просите? - спросил Перкинс.
     Мейсон кивнул. Перкинс облегченно  вздохнул  и  сказал,  обращаясь  к
Дункану:
     - Вы слышали, что он сам просил об этом?
     - Конечно, слышал,  -  раздраженно  ответил  Дункан.  -  Чего  с  ним
церемониться, надевайте на него наручники и дело с концом.
     Мейсон протянул руки, и Перкинс защелкнул на его запястьях  браслеты.
Потом просунул левую руку под правый локоть Мейсона и сказал:
     - Если вы опустите руки, господин адвокат,  то  рукава  плаща  скроют
наручники. Я вас придержу под руку  и  мы  сможем  пройти  через  бар,  не
привлекая ничьего внимания.
     Мейсон который по-прежнему невозмутимо жевал свою  резинку,  послушно
подчинился указаниям судебного исполнителя и позволил провести себя  через
коридор, потом через зал и бар. Наконец они  вошли  в  дверь  с  табличкой
"Посторонним вход воспрещен" и оказались в спальне Дункана. Перкинс плотно
прикрыл дверь и сказал:
     - Вы понимаете, что я против вас ничего не  имею,  мистер  Мейсон.  Я
всего лишь подчиняюсь указаниям мистера Дункана, и если вы  возмущены,  то
вам следует обратить свое возмущение не  против  меня,  а  против  мистера
Дункана.
     - Я и не собираюсь причинять вам неприятности. На мой  взгляд,  вы  и
так уже оказались не в слишком хорошем положении, оставив Дункана одного в
комнате, где произошло убийство. Но это уже ваше дело. Во  всяком  случае,
что касается меня,  то  я  сам  хочу,  чтобы  меня  обыскали.  Для  начала
проверьте внутренний карман плаща. Там вы  найдете  бумажник  с  некоторым
количеством денег, несколько визитных карточек и водительские права.
     Перкинс торопливо просмотрел содержимое бумажника  и  снова  затолкал
его обратно в  карман,  поспешно  обшарил  Мейсона  в  поисках  оружия  и,
конечно, ничего не нашел. Дрожащими пальцами он вставил в замок наручников
ключ и освободил запястья Мейсона, бормоча:

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.