|
номиналу или с очень незначительной приплатой.
Делла улыбнулась адвокату, он положил руку ей на талию и тоже
улыбнулся.
- Самое главное, - заметила Делла Стрит, - всегда быть оптимистом.
5
Капли дождя сверкали на поднятом воротнике плаща адвоката, стоявшего
в телефонной будке на набережной. Шляпа его промокла. Время от времени он
бросал беспокойный взгляд на часы и все-таки вздрогнул от неожиданности,
когда телефон, наконец, зазвонил. Нетерпеливо сняв трубку, Мейсон услышал
голос Дрейка.
- Все в порядке, Перри. Дункан начал процесс. Сейчас у него на руках
ордер на предъявление имущества, подлежащего разделу, и он вместе с
судебным исполнителем направляется на корабль.
- Спасибо, Пол. Пусть твои оперативники по-прежнему не спускают с
него глаз. Но только пусть на корабль за ним не поднимаются.
- Хорошо. Да, вот еще что. Фрэнк Оксман направляется на набережную.
- Как давно он вышел?
- С полчаса назад.
- В таком случае, Оксман поднимется на судно раньше Дункана.
- Похоже на то. Но и это еще не все. Сильвия Оксман куда-то
запропастилась, и мы никак не можем напасть на ее след. По счастью, один
из моих парней был приставлен к ее дому. Вот он-то и заметил, что из дома
вышла горничная с одной из шуб Сильвии. Он просто так, на всякий случай,
пошел за девушкой. Когда он позвонил мне, я велел ему оставить в покое
горничную и отправиться вслед за Сильвией, как только он выйдет на нее.
- Куда интересно она направляется, Пол? Сегодня чертовски сыро и
холодно, так что меховое пальто может означать, что она собирается на
корабль, как ты считаешь?
- Я и сам так думаю, Перри. Дело, однако, вот в чем: только что мне
стало известно, что тот мой парень, который идет за горничной, лично
знаком с Грэйбом и Дунканом. Как ты думаешь, это имеет какое-нибудь
значение?
- Возможно. Они знают, что он детектив?
- Вряд ли. Он раньше был их третьим компаньоном, но они его выкинули.
Он потерял на этом все, что имел, несколько тысяч долларов, и вынужден был
искать работу. Таким образом он пришел ко мне, и я нанял его. Перри, он
говорит, что Дункан опаснее Грэйба, и что оба они - негодяи, каких
немного.
- Пожалуй, лучше пусть он не подымается на корабль, чтобы не было
лишних осложнений.
- Хорошо. Сейчас пошлю на пристань другого человека на смену
Бэлграйду. Его зовут Стейплз, ты его, наверное, помнишь. Конечно, я не
знаю стопроцентно, на судно ли направится Сильвия, но, во всяком случае,
Стейплз будет там.
- Отлично, - сказал Мейсон. - Что еще?
- Пока все, Перри. Но послушай, мне не нравится, какой оборот
принимает это дело. Ты играешь с огнем. Если Грэйбу взбредет в голову, что
это ты подучил Дункана таким образом взяться за дело, то там будет очень
горячо. А команда на "Роге изобилия" - крепкие ребята. К тому же ты будешь
за пределами зоны, охраняемой полицией.
- Не беспокойся, Пол. Все пройдет нормально.
- Что ж, ладно. Учти, что Сильвия может оказаться на "Роге изобилия",
и что Стейплз будет там, можешь на него рассчитывать. У него с собой
пистолет, и он умеет им пользоваться.
- Я тоже умею, - рассмеялся Мейсон. - Но до этого дело не дойдет.
Мейсон подъехал на своем автомобиле к пирсу, где стояли катера,
|
|