Случайный афоризм
Поэтами рождаются, ораторами становятся. Марк Туллий Цицерон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - И мы не забудем вас, - вновь ухмыльнулся Дункан. Он проводил их  по
коридору до самого выхода, где стоял на страже  охранник  в  форме,  и  на
прощание пожелал доброго вечера. - Пожалуйста, приезжайте к нам отдохнуть,
когда вам будет угодно,  -  сказал  он  со  своей  неизменной  улыбкой  и,
повернувшись, пошел по коридору обратно в кабинет.
     Мейсон взял Дрейка под руку и они направились к трапу, где  толпились
гости, усаживающиеся в катер.
     - Это была Сильвия Оксман? - спросил Дрейк.
     - Вероятно. И когда она ничем не показала, что знает тебя,  а  ты  не
узнал ее, Дункан понял нашу игру. Ты ведь, по  их  предположениям,  должен
быть ее мужем.
     - Перри, - обеспокоенно спросил Дрейк, - а нельзя ли теперь  обвинить
нас в том, что мы просто хотели присвоить себе деньги твоей клиентки?
     - Во многом это зависит от нашего везения, - мрачно сказал Мейсон.  -
Однако сегодня мы в проигрыше.
     Дрейк  ослабил  галстук  и  пальцем  провел  за  воротом  крахмальной
рубашки.
     - Что ж, если меня посадят, - поморщившись сказал детектив, - то  мне
не хотелось бы появляться в тюрьме в таком виде. Поспешим, чтобы  я  успел
переодеться.



                                    4

     Мейсон через стол посмотрел на миссис Бейсон и сказал:
     - Я пригласил вас, потому что мне необходимо  задать,  вам  несколько
вопросов.
     - Может быть, сначала вы позволите сделать это мне?
     - Хорошо, - согласился адвокат. - Спрашивайте.
     - Вы видели Сэма Грэйба?
     - Да.
     - Вы добились результатов?
     - Пока нет. Обстоятельства сложились неблагоприятно.
     Посетительница внимательно посмотрела на адвоката.
     - Вы не желаете рассказать мне, что произошло? - спросила она.
     Мейсон отрицательно покачал головой.
     - В таком случае, как вы собираетесь поступить дальше?
     - Я хочу еще раз попытаться, - сказал Мейсон, - но на этот раз  зайти
с  другой  стороны.  Однако,  прежде  я  предприму  дальнейшие  шаги,  мне
необходимо узнать побольше о том, что, собственно, от меня требуется.
     Миссис Бейсон открыла сумку, вынула сигару и обрезала кончик.  Мейсон
щелкнул зажигалкой. Она посмотрела на него сквозь клубы дыма, и сказала:
     - Что ж, я жду ваших вопросов.
     - Что вам известно о Сэмуэле Грэйбе?
     - Не слишком много. Только то, что рассказывала Сильвия. Он  жестокий
и бессовестный человек. Я ведь предупреждала вас, что он крепкий орешек.
     - А как насчет Чарьза Дункана?
     - Внучка говорит, что он не в счет.
     - Кажется, вашу внучку одурачили, - заметил Мейсон.
     - Ничуть не удивлена этому. Сильвия слишком молода, чтобы разбираться
в людях такого  сорта.  Она  неплохо  понимает  людей  своего  круга,  но,
конечно, авантюристы ей не по зубам.
     - Муж хочет развестись с ней?
     - Да.
     - Почему?
     - Почему мужчины вообще разводятся?
     - Вам придется быть со мной откровенной,  миссис  Бейсон,  -  покачал
головой адвокат. - Что кроется за всем этим?
     Посетительница с минуту молча курила, потом ответила:

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.