Случайный афоризм
Я люблю время от времени навещать друзей, просто чтобы взглянуть на свою библиотеку. (Уильям Гэзлитт)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

стали. Там всегда стоят наготове два охранника. Они вооружены пулеметами и
бомбами со слезоточивым газом.
     - Конечно, это меняет дело, - согласился Мейсон.
     - Так что можете за нас не беспокоиться, - улыбнулся Грэйб. - Мы... -
его оборвал звук зуммера. - Кто-то идет. Наверное, Чарли.
     Грэйб подошел к двери, повозился с рычагами и распахнул ее. В кабинет
донесся шум голосов и  едва  слышное  тарахтение  удаляющегося  в  сторону
берега катера. На пороге появился лысый мужчина лет сорока пяти,  в  сером
полосатом костюме. Широкая улыбка обнажала три золотых зуба.
     - Господа, -  произнес  Грэйб,  -  позвольте  представить  вам  моего
партнера Чарльза Дункана. Чарли, это адвокат Перри Мейсон, а это...
     - Если позволите, - быстро сказал Мейсон, протягивая руку,  -  второй
джентльмен предпочтет сохранить инкогнито.
     Дункан, протянувший было  руку  Мейсону,  неподвижно  застыл,  улыбка
исчезла с его лица. Он беспокойно перевел взгляд на  своего  компаньона  и
медленно спросил:
     - Какие-нибудь проблемы, Сэм?
     - Все в порядке, Чарли, - поспешил заверить Грэйб.
     Дункан пожал руку Мейсону.
     - Рад познакомиться, мистер Мейсон, - сказал он и  бросил  на  Дрейка
холодный оценивающий взгляд.
     - Проходи Чарли, садись, - предложил Грэйб. - Мы хотим поговорить  об
одном деле, потому я и пригласил тебя, чтобы ты тоже присутствовал.
     - Мы лично ни о чем не собираемся разговаривать, - сказал Мейсон.
     - Нет, нет, - проговорил Грэйб нервно, - никто вас  и  не  просит  об
этом. Вы только послушайте.
     - Хорошо, - согласился Мейсон. - Мы послушаем.
     Все уселись, и Грэйб повернулся к Дункану.
     - Чарли, - сказал он и кивнул в сторону Дрейка, - этот господин начал
у нас играть. Сначала дела его шли хорошо, потом  он  проиграл.  Тогда  он
попросил разменять чек, я и взглянул на подпись. Чек был  подписан  именем
Фрэнка Оксмана.
     - Это ровно ничего не значит, - оборвал его Мейсон. - Я предпочел бы,
чтобы вы, господа, забыли об этом чеке.
     - Я только рассказываю моему  компаньону,  что  произошло,  -  сказал
Грэйб. - Вы, если хотите, можете ничего не говорить.
     - Хорошо, - ответил Мейсон, - я помолчу.
     Лицо Дункана ничего не выражало.
     - Продолжай, Сэмми, - произнес он. - Что было дальше?
     - Я попросил Джимми пригласить  его  в  мой  кабинет.  Мистер  Мейсон
явился вместе с ним, обменялся со мной парой слов, потом вдруг схватил чек
и передал своему спутнику, чтобы тот  порвал  его,  -  увидя,  что  Дункан
нахмурился, Грэйб поспешно продолжал: - Нет, нет, ты не должен  сердиться,
Чарли. Послушай дальше. Сначала, конечно, я и сам немного рассердился,  но
потом понял, что мистер Мейсон просто не кочет,  чтобы  стало  известно  о
пребывании его клиента на корабле. Никто не должен знать, по его мнению, о
том, что мистер Оксман играл здесь. И он не хотел, чтобы  у  нас  оказался
чек мистера Оксмана. Теперь понимаешь?
     Дункан откинулся на спинку стула и  стал  искать  в  кармане  сигару.
Постепенно его  лицо  утратило  бесстрастное  выражение  и  губы  привычно
расползлись, обнажая золотые зубы, в заученной улыбке.
     - Значит, ты решил поговорить с ними по одному  интересному  делу?  -
поинтересовался Дункан.
     Грэйб кивнул.
     - Именно. Только я решил подождать тебя.
     Дункан, наконец, выудил из кармана сигару, обрезал кончик  перочинным
ножом, чиркнул спичкой о подошву и сказал:
     - Прекрасно, Сэмми, я готов к разговору.
     - Ты будешь говорить?
     - Нет, Сэмми, лучше ты.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.