Случайный афоризм
Сила магнита передается от железа к железу подобно тому, как вдохновение музы передается через поэта чтецу и слушателю. Платон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Вместо вас придут другие, подобные вам. Лучше мы задержим вас, мой дружок,
- она перегнулась через парапет,  сложила  руки  рупором  и  закричала:  -
Уходите, или мы бросим вам голову вашего друга!
     Чи встала между спинными пластинами  Адзеля.  Ее  тонкий  голос  едва
долетел до них сквозь шум водопада.
     - Если вы так сделаете, мы обрушим на вас стены города!
     - Нет, подождите, подождите, - попросил Урсала. - Будем разумными.
     Торн обвел взглядом собравшихся на городской стене. С них стекал пот,
клювы были раскрыты, перья взъерошены.
     - Мы не можем сделать вылазку, - сказал он вполголоса. - Все  слишком
испуганы, а большинство зандаров разбежалось. Но мы можем удержать его  на
расстоянии, когда соберется вся фратрия. Да, тогда нас  будет  достаточно.
Мы можем подождать.
     - И сохранить мне жизнь для заключения соглашения, -  быстро  добавил
Фалькейн.
     - Конечно-конечно, - насмехалась Стефа.
     Торн  отдал  приказ.  Стоящие  у  катапульты  засуетились  и   начали
наматывать трос. Адзель услышал скрип и отступил.
     - Держись, Дэвид! - крикнул он. - Мы тебя не оставим!
     "Сказано хорошо, но пока от  этого  мало  толку",  -  мрачно  подумал
Фалькейн. Торн хотел не только удержать Рангакору, но и  его  использовать
для своей фратрии. Если  земцы  заразились  хронической  подозрительностью
икрананкийцев, они никогда  не  отпустят  его  на  корабль.  Они,  скорее,
сделают его постоянным заложником на случай  прилета  других  кораблей.  А
укрепившись, они постараются свергнуть гегемонию деодакхов; им  это  может
удаться.  Фалькейну  оставалось   только   надеяться,   что   спасательная
экспедиция сумеет заключить договор, так что Лига откажется от  Икрананки.
Условие  будет  выполнено,  он  знал:  нельзя   торговать   с   враждебной
цивилизацией. А когда  Ван  Рийн  узнает,  что  этот  потенциальный  рынок
потерян, он пнет Фалькейна так, что тот улетит на Луну. В какую  проклятую
историю он впутался!
     Охранники отвели Фалькейна во дворец, который был его тюрьмой.
     Адзель собрал животных, не  успевших  сорваться  с  привязи,  поел  и
приступил к своей одинокой драконьей осаде города.



                                    10

     Чи Лан без труда удалось добраться незамеченной до  восточной  стены,
скрывшись за высокими кустарниками, которые рангакорцы не успели  срезать.
Присев по-кошачьи на задние конечности и опершись на передние, она глядела
на темный утес. По пурпурному небу плыли одиночные облака.  Острые  чуждые
запахи  растительности  наполнили  ее  ноздри.  Ветер  был   холодным.   С
противоположной стороны доносился рев водопада.
     Отсюда, из тени, трудно было  разглядеть  подробности  окружающей  ее
обстановки. Но она мысленно наметила маршрут. Как обычно, камни  стены  не
были покрыты штукатуркой, а лишь плотно прижаты друг  к  другу.  Морозы  и
дожди на протяжении нескольких тысячелетий выщербили их, так что на  стену
довольно легко было взобраться.
     Мускулы  Чи  напряглись.   Она   подпрыгнула,   уцепившись   когтями,
подтянулась и поползла. Холодная грубая поверхность стены царапала  живот.
Мешали двигаться веревка, которую она разыскала в брошенном лагере, и  два
кинжала у пояса. Тем не менее, сохраняя присутствие духа, она  карабкалась
вверх. Ухватившись за верхний край стены, Чи  на  мгновение  заколебалась.
Через равные промежутки здесь стояли часовые, но...
     Она подтянулась, протиснулась меж зубцами и замерла. Справа  и  слева
виднелись ближайшие часовые: один - икрананкиец, другой - земец. Их  плащи
развевались, как знамена на вершинах башен. Но они не смотрели на Чи.
     Теперь быстро вниз! Чи спрыгнула с парапета. Как и следовало  ожидать

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.