Случайный афоризм
Поэтами рождаются, ораторами становятся. Марк Туллий Цицерон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1731 году скончался(-лась) Даниель Дефо


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

огромная плоская тень, бежавшая мимо них.
     -  Это  звуковая  волна,  -  сказал  Мичелз.  -  В  конечном   счете,
отображение слышимым ухом звуков. Волна сжатия, которую мы сейчас видим  в
нашем миниатюризированном свете.
     - Означает ли это, что кто-то снаружи разговаривает? - спросила Кора.
     - О,  нет,  если  бы  кто-нибудь  заговорил  или  издал  какой-нибудь
настоящий звук, эта штука вспучилась бы, как при настоящем  землетрясении.
Даже при абсолютной тишине улитка воспринимает  звуки  -  отдаленный  стук
сердца, шелест крови, пробивающейся через крошечные вены и артерии уха,  и
тому подобное. Вы когда-нибудь прикладывали к уху раковину и  слушали  шум
океана. То, что вы слышали, это шум, главным образом, вашего  собственного
океана, потока крови.
     - Это может быть опасным? - спросил Грант.
     Мичелз пожал плечами.
     - Не больше, чем есть - если никто не заговорит.
     Дьювал, который вернулся в рабочую комнату и как  раз  склонился  над
лазером, спросил:
     - Почему мы замедлили ход, Оуэнс?
     - Что-то не в порядке, - ответил капитан. - Двигатель отказывает, и я
не знаю, почему.
     По мере того как  "Протерус"  углубляется  внутрь  канала,  появилось
постепенно  возрастающее  ощущение,  что  они  находятся  в   опускающемся
подъемнике.
     Под днищем раздался удар с  легким  дребезжанием,  и  Дьювал  опустил
скальпель.
     - Что теперь?
     - Двигатель перегрелся, - с тревогой сказал Оуэнс,  -  и  я  вынужден
остановить его. Я думаю...
     - Что?
     - Это, должно быть, те сетчатые волокна. Проклятые морские водоросли.
Они, наверное, забили выпускные  отдушины.  Я  не  могу  придумать  ничего
другого, что могло бы быть причиной этого.
     - А продуть их вы не можете? - спросил Грант.
     Оуэнс покачал головой.
     - Нет возможности. Это впускные отдушины. Они всасывают внутрь.
     - Ну, тогда можно сделать только одно, - сказал  Грант.  -  Их  нужно
очистить снаружи, а это означает еще одно подводное плавание.
     Нахмурив брови, он начал влезать в свое водолазное снаряжение.
     Кора с тревогой посмотрела в окно.
     - Там, снаружи, есть антитела, - сказала она.
     - Немного, - коротко ответил Грант.
     - Что, если они нападут?
     - Не похоже, - успокаивающе сказал Мичелз. - Они не  чувствительны  к
человеку. До тех пор, пока  не  будут  повреждены  непосредственно  ткани,
антитела, вероятно, останутся пассивными.
     - Понимаю, - сказал Грант.
     Кора покачала Головой.
     Дьювал, прислушивавшийся некоторое  время  к  разговору,  наклонился,
чтобы посмотреть на проволоку, которую он скоблил, задумчиво сравнил ее  с
оригиналом, а затем стал медленно вертеть ее в руках,  пытаясь  определить
одинаковость поперечных сечений.
     Грант исчез в  центральном  люке  корабля  и  приземлился  на  мягкую
резиново-податливую стенку кохлеарного канала. Он  горестно  посмотрел  на
корабль. Это не был чистый и гладкий металл, как раньше.
     Он выглядел мохнатым и лохматым.
     Грант бросился в лимфу и поплыл к корме корабля. Оуэнс был совершенно
прав. Входные отдушины были закрыты волокнами.
     Грант захватил их в обе  пригоршни  и  потянул.  Волокна  отрывали  с
трудом, многие были запутаны в решетке дюзовых фильтров.
     В его маленьком приемнике раздался голос Мичелза.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.