Случайный афоризм
Очень трудно писать то, что является исключительно вашим изобретением, оставаясь при этом верным другому тексту, который вы анализируете. Жак Деррида
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Грант не уделял много внимания этому разговору. Одна  его  рука  была
внутри поверхности раздела, и он  с  ее  помощью  разрывал  пузырь,  чтобы
всунуть внутрь вторую руку и голову.
     На мгновение жидкость сомкнулась у его шеи, и он почувствовал удушье.
     - Удержите меня за ноги, а? - спросил он.
     - Я держу их, - ответил Дьювал.
     Тело Гранта теперь наполовину было в пузыре,  и  он  смог  посмотреть
через щель, проделанную Дьювалом в стенке капилляра.
     - Все в порядке. Потяните меня вниз.
     Он спустился вниз, и поверхность раздела закрылась за ним с хлопающим
звуком.
     - Теперь давайте посмотрим, что  мы  можем  сделать  со  шнорхелем  -
сказал он. - Взяли!
     Это была совершенно бесполезная работа. Тупой конец шнорхеля  не  мог
продырявить крепко спаянную оболочку из молекул воды на воздушном  пузыре.
Ножи резали эту оболочку  на  куски,  так  что  части  шнорхеля  проникали
внутрь, но тут же  поверхность  раздела  восстанавливалась,  поверхностное
натяжение вновь проявляло себя, и шнорхель с шумом выскакивал назад.
     Мичелз тяжело дышал.
     - Я не думаю, что нам удастся сделать это.
     - Мы должны это сделать,  -  сказал  Грант.  -  Посмотрите,  я  вхожу
внутрь, полностью внутрь. Когда вы проталкиваете шнорхель через  оболочку,
я  хватаюсь  за  какую-нибудь  его  часть  и  тяну.  Между   толканием   и
подтягиванием...
     - Вы не можете войти внутрь, Грант, - сказал  Дьювал.  -  Вас  всосет
внутрь, и вы исчезнете.
     - Закрепите меня страховочным тросом.
     Дьювал взял протянутый ему конец несколько неуверенно и поплыл  назад
к кораблю.
     - Но как вы возвратитесь? - спросила Кора. - вы считаете,  что  снова
сумеете преодолеть поверхностное натяжение?
     - Конечно сумею. Кроме того, не запутывайте ситуацию,  не  поднимайте
проблему номер 2, когда надо решить проблему номер 1.
     Оуэнс, находившийся внутри корабля, напряженно  следил  за  тем,  как
подплывал Дьювал.
     - Вам нужна еще одна пара рук? - спросил он.
     - Я не думаю, - ответил Дьювал.  -  К  тому  же  ваши  руки  нужны  у
миниатюризатора.
     Он зацепил страховочный конец за небольшое  кольцо  на  металлическом
корпусе корабля и помахал рукой.
     - О'кей, Грант.
     Грант помахал ему в ответ. Его второе проникновение через поверхность
раздела  было  выполнено  быстрее,  так  как  он  уже  приобрел  некоторую
сноровку. Сначала разрез, потом одна рука  (ох  как  болит  мышца),  затем
другая. Потом энергичный толчок, упираясь  в  поверхность  раздела  обеими
руками, удар обутой в ласт ногой, и он выскочил  наверх,  словно  арбузное
семечко, зажатое между пальцами.
     Он оказался  между  двумя  липкими  стенками  межклеточной  щели.  Он
посмотрел вниз,  на  лицо  Мичелза,  ясно  различимое,  хотя  и  несколько
искаженное криволинейной поверхностью раздела.
     - Проталкивайте его, Мичелз.
     Через поверхность раздела он мог видеть движение  конечностей,  взмах
руки, держащей нож. И тут же  частично  вылез  тупой  металлический  конец
шнорхеля. Грант схватил его. Упершись спиной в одну сторону щели, а ногами
в другую, он потянул шнорхель. За ним  поднялась  и  поверхность  раздела,
прилепившаяся к нему со всех  сторон.  Грант  продолжал  тянуть  вперед  и
вверх, тяжело дыша.
     - Толкайте!
     Он в конце концов вытащил его полностью. Внутри трубы  шнорхеля  была
жидкость, клейкая и неподвижная.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.