Случайный афоризм
Посулы авторов - то же, что обеты влюбленных. Бенджамин Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

капельку, мерцавшую в соляном растворе.
     - Третья фаза, - произнес он.
     Миниатюризатор, чей блеск  оставался  приглушенным  во  время  второй
фазы, снова вспыхнул белым сиянием, но только в центральной части ячеек.
     Картер сосредоточенно наблюдал за ним.
     Вначале  трудно  было  сказать,  являлось  ли  то,  что   он   видел,
объективной реальностью или следствием напряжения его мозга. Нет,  корабль
действительно снова стал сжиматься.
     Жук шириной в дюйм уменьшался в размерах, и то  же  самое,  вероятно,
происходило с водой в непосредственной близости от него. Миниатюризирующий
луч был сфокусирован точно и тщательно. Картер испустил  еще  один  долгий
вздох. На каждой стадии была своя специфическая опасность.
     Мельком Картер представил себе, что может произойти, если  луч  будет
немного менее точен,  если  половина  "Протеруса"  миниатюризировалась  бы
быстро, в  то  время  как  другая  половина,  попавшая  на  границу  луча,
миниатюризировалась медленно или совсем не миниатюризировалась.  Но  этого
не произошло, и но постарался выкинуть эту мысль из головы.
     "Протерус" походил теперь на сжимающуюся точку, все меньше и  меньше,
до самой границы  видимости.  Теперь  засверкал  весь  миниатюризатор.  Не
стоило пытаться сфокусировать луч на том, что было трудно различить.
     "Правильно, - подумал Картер. - Все идет как нужно."
     Теперь стал  сжиматься  весь  цилиндр  с  жидкостью,  все  быстрее  и
быстрее, и наконец, превратился просто в ампулу,  два  дюйма  в  высоту  и
полдюйма в диаметре, с ультраминиатюризированным "Протерусом"  размером  с
большую бактерию где-то в миниатюризированной жидкой среде. Миниатюризатор
снова потускнел.
     - Соединитесь с ними, - с дрожью в голосе произнес Картер. - Получите
от них несколько слов.
     От волнения у него  перехватило  горло,  и  он  судорожно  вздыхал  и
выдыхал воздух, пока еще не положили, что "все хорошо". Четверо  мужчин  и
женщина, которые еще не так давно стояли перед ним в натуральную  величину
и полные  жизни,  превратились  в  крошечные  кусочки  материи  в  корабле
размером в бактерию и были все еще живы.
     Он вытянул руки пальцами вниз.
     - Верните миниатюризатор на место.
     Сверкнул последний тусклый луч миниатюризатора, и  он  быстро  отошел
назад. На белом круглом табло, висевшем  на  стене  над  головой  Картера,
вспыхнула темная цифра 60.
     Картер кивнул Реду.
     - Принимайте вахту. У нас есть 60 минут, начиная с этого момента.



                                  8. Вход

     После  погружения  миниатюризатор  вновь  вспыхнул  ярким  светом,  и
жидкость вокруг превратилась в непрозрачное сверкающее молоко, но за  этим
не последовало ничего больше, что можно было бы заметить  из  "Протеруса".
Если корабль и  продолжал  сжиматься,  то  из-за  непрозрачности  жидкости
определить это было невозможно.
     Ни Грант, ни кто-либо другой не  разговаривали.  Казалось  это  будет
длиться вечно. Потом свет миниатюризатора погас, и Оуэнс крикнул:
     - Все в порядке?
     Дьювал ответил:
     - Я себя прекрасно чувствую.
     Кора кивнула. Грант уверенно поднял руку. Мичелз слегка  вздрогнул  и
сказал:
     - Со мной все в порядке.
     - Хорошо! Я думаю, мы теперь полностью  миниатюризированы,  -  сказал
Оуэнс.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.