|
биение сердца звучало двойным ударом в траурном ритме.
- Как оно себя ведет, Генри?
- Безупречно. Устойчиво держит 32 удара в минуту. Никаких отклонений
от нормы как на слух, так и по данным электроники. Пусть бы и все
остальное у него работало так же.
- Хорошо.
Рейд отключился. Что может быть плохого у человека с сердцем, если
оно работает, как надо?
Он включил сектор легких. Картина на экране внезапно выхватила момент
вдоха.
- Все в порядке, Джек?
- Все в порядке, доктор Рейд. Я снизил дыхание до шести в минуту.
Могу снизить еще больше.
- Я не прошу вас об этом. Продолжайте работу.
Следующий - гипотермия. Этот сектор был больше остальных. Он должен
был заниматься всем телом, и здесь основным инструментом был термометр.
Данные о температуре в конечностях, в различных точках туловища, в
чувствительных контактах, измеряющих температуру на определенной глубине
под кожей. Здесь были постоянно ползущие ленты с записью температурных
кривых, причем над каждой извивавшейся лентой была своя табличка:
"Кровеносная", "Дыхательная", "Сердечная", "Кишечная", "Почечная" и так
далее.
- Какие-нибудь проблемы, Сойер? - спросил Рейд.
- Нет, Сэр. Общая средняя температура составляет 28 градусов по
Цельсию - 82 градуса по Фаренгейту.
- Можете не переводить, спасибо.
- Да, Сэр.
Рейд словно ощутил уколы гипотермии на своих собственных, жизненно
важных органах.
60 градусов по Фаренгейту ниже нормы, 60 решающих градусов,
замедлявших процессы метаболизма до 1/3 нормальных и до такой же степени
уменьшающих потребность в кислороде, замедляющих сердцебиение, скорость
течения крови, все жизненные функции, а также напряженность в
блокированном тромбом мозге, и делающих окружающую среду более приятной
для корабля, который вскоре войдет в джунгли человеческих внутренностей.
Картер повернулся к Рейду.
- Все сделано, Дон?
- Настолько, насколько это было возможно, учитывая, что во всем
пришлось импровизировать.
- Я в этом только сомневаюсь.
Рейд вспыхнул.
- Что это должно означать, генерал?
- Никакая импровизация не была нужна. Для меня не секрет, что вы уже
заложили фундамент для биологических экспериментов с помощью
миниатюризации. Разве вы не планировали специально исследования
кровообращения человека?
- Специально не планировали, нет. Но моя группа занималась этой
проблемой, что вполне естественно. Это их работа.
- Дон...
Картер заколебался, а затем медленно продолжал:
- Если это дело сорвется, Дон, для правительственной Комнаты Трофеев
понадобится чья-то голова, и моя будет самой подходящей. Если оно
закончится успешно, вы и ваши люди вернутся, пахнущие как лилии долины.
Если это случится, не пытайтесь слишком далеко протолкнуть свои дела.
- Военные все еще будут более нужными, а? Вы советуйте мне не
заниматься этим?
- Разумнее было бы не заниматься. Ладно, поговорим о другом. Что там
случилось с этой девушкой, с Корой Петерсон?
- Ничего. А что?
- Ваш голос был довольно громок. Я слышал его еще до того, как вошел
|
|