Случайный афоризм
Писатель обречен на понимание. Он не может стать убийцей. Альбер Камю
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Не могу сказать, Сэр. Я выполняю приказ. Я должен сообщить вам, что
вы должны пойти со мною. Весьма сожалею.
     Он пытался говорить в шутливом тоне.
     - Мне самому не хотелось подниматься, но вот я здесь...
     - Я могу побриться и принять душ?
     - Ну...
     - Ладно, тогда, по крайней мере, могу я одеться?
     - Да, Сэр. Но быстро!
     Грант поскреб большим пальцем щетину на щеках и подумал, как  хорошо,
что он принял душ вчера вечером.
     - Дайте мне 5 минут на то, чтобы одеться и на все прочие нужды.
     Из ванной он крикнул:
     - А что случилось?
     - Я не знаю, Сэр.
     - А в какую штаб-квартиру мы направимся?
     - Я не думаю...
     - Неважно.
     Шум спускаемой воды сделал на какое-то время разговор невозможным.
     Грант появился с мрачным  ощущением  себя  наполовину  цивилизованным
человеком.
     - Итак, мы отправляемся в штаб-квартиру. Вы так сказали, верно?
     - Да, Сэр.
     - Очень хорошо, сынок, - произнес Грант любезно, - но если  посчитаю,
что вы собираетесь стать мне поперек дороги, я разорву вас пополам.
     - Да, Сэр.


     Когда автомобиль остановился, Грант нахмурился. Рассвет был  серым  и
сырым, по всем признакам собирался  дождь.  Местность  представляла  собой
жалкую мешанину из товарных складов, а четвертью мили раньше они  проехали
участок, огороженный канатами.
     - Что здесь случилось? - спросил тогда Грант.
     Но его спутник, как обычно, ничего не знал.
     Теперь они остановились, и  Грант  нежно  опустил  руку  на  рукоятку
своего торчавшего из кобуры пистолета.
     - Вы мне лучше расскажите, что произойдет дальше.
     -  Мы  на  месте.  Здесь  расположено   секретное   правительственное
учреждение. С первого взгляда на это не похоже, но это так.
     Молодой человек вышел из машины, так же поступил и водитель.
     - Пожалуйста, оставайтесь в машине, мистер Грант.
     Пока Грант настороженно осматривался, эти двое отступили от машины на
сотню фунтов.
     Неожиданно он ощутил резкий толчок и на какую-о долю секунды  потерял
равновесие. Поднявшись, он  собирался  распахнуть  дверцу  автомобиля,  но
заколебался, обнаружив с  изумлением,  что  вокруг  него  со  всех  сторон
выросла сплошная стена.
     Понадобилось некоторое время, прежде чем он осознал,  что  опускается
вместе с  автомобилем  и  что  автомобиль  стоит  на  платформе  лифтового
подъемника. Пока он упивался этим  зрелищем,  стало  уже  поздно  покидать
автомобиль.
     Наверху крышка встала на место, и на время Грант  оказался  в  полной
темноте.
     Он  включил  фары,  но  их  свет  бесполезно  отражался  от  округлой
поверхности окружавших его стен. Ничего не оставалось  делать,  как  ждать
эти бесконечные 3 минуты, пока подъемник не остановился.
     Две большие половинки двери открылись,  и  напрягшиеся  мышцы  Гранта
пришли в состояние полной боевой готовности. Но он тут  же  расслабил  их.
Двухместный  мотороллер  с  военными  полицейскими  в  нем  -   настоящими
полицейскими в полной военной форме - ожидал его.
     На касках полицейских были буквы ОМСС.  Такие  же  буквы  были  и  на

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.