Случайный афоризм
Камин в клубе библиофилов растапливали бестселлерами. (Валерий Афонченко)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

-  Когда  они  окружены  воздухом,  молекулярное  притяжение  меняет  свою
природу.
     - Пока их снимают... Кора...
     Она тяжело и судорожно дышала. Дьювал осторожно снял с нее шлем,  но,
внезапно разразившись слезами, она припала к руке Гранта.
     - Я так испугалась, - сказала она, всхлипывая.
     - Мы оба испугались, - заверил  ее  Грант.  -  Теперь  вы  не  будете
считать страх позором? Знаете, страх имеет свое назначение.
     Он гладил ее волосы.
     - Он заставляет поступать адреналин в кровь, так что вы можете  плыть
намного дольше и быстрее и больше выдержать. Эффективный  механизм  страха
служит прекрасной основой для героизма.
     Дьювал раздраженно оттолкнул Гранта.
     - С вами все в порядке, мисс Петерсон?
     Кора глубоко вздохнула и сказала - с трудом, но твердо:
     - Совершенно в порядке, доктор.
     - Нам нужно убираться отсюда, - сказал Оуэнс.
     Он уже находился опять в своем куполе.
     - Теперь у нас практически совсем не осталось времени.



                                  16. Мозг

     Телевизионные приемники в контрольной башне снова ожили.
     - Генерал Картер...
     - Да, что теперь?
     - Они снова двигаются, Сэр. Они вышли из уха  и  быстро  двигаются  к
тромбу.
     - Ха!
     Он посмотрел на отметчик времени, который показывал 12.
     - Двенадцать минут...
     С рассеянным видом он поискал сигару и обнаружил  ее  на  полу,  куда
уронил, а потом наступил на нее. Он поднял сигару, глянул  на  ее  плоскую
раздавленную форму и с отвращением отшвырнул.
     - Двенадцать минут. Могут ли они все еще успеть, Рейд?
     Рейд сидел, скорчившись в кресле, вид у него был жалкий.
     - Они могут успеть. Они, может быть, могут даже избавиться от тромба.
Но...
     - Но?
     - Но я не знаю, сумеем ли мы извлечь их вовремя.  Вы  знаете,  мы  не
можем проникнуть в мозг, что-бы вытащить  их  оттуда.  Если  бы  мы  могли
сделать это, мы бы в первую очередь проникли туда для  ликвидации  тромба.
Это означает, что они должны добраться до мозга,  а  затем  отправиться  в
какую-то точку, откуда их можно извлечь. Если же они не уйдут...
     - Мне принесли две чашки кофе и сигару,  но  я  не  могу  сделать  ни
одного глотка и ни одной затяжки, - ворчливо заметил Картер.
     - Они достигли основания мозга, Сэр, - пришло сообщение.


     Мичелз снова сидел за своими картами.
     Грант стоял за его плечом, рассматривая лежавшую перед  ним  мешанину
линий.
     - Этот тромб здесь?
     - Да, ответил Мичелз.
     - Это выглядит довольно далеко. У нас только 12 минут.
     - Это не так далеко, как кажется. Мы теперь будем  плыть  без  всяких
препятствий. Мы будем у основания мозга меньше, чем через минуту, а оттуда
вообще рукой подать...
     Неожиданно поток света ворвался внутрь корабля.  Грант  с  изумлением

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.