Случайный афоризм
Когда б вы знали, из какого сора Растут стихи, не ведая стыда... Анна Ахматова
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - А что, могут быть еще хуже?
     - Полиция нашла Хартли Эллиотта. Держат его, как  важного  свидетеля,
показания которого имеют существеннее значение. Он у них уже  более  шести
часов, но они это не афишировали. Окружная прокуратура намерена пригласить
его на место дачи показаний сегодня во второй  половине  дня.  Они  думают
тебя  удивить,  считая,  что  твой   перекрестный   допрос   не   принесет
результатов, если они  представят  что-то  неожиданное.  Затем  они  дадут
Эллиотту  возможность,  если  он  захочет,  скрыться  перед  слушанием   в
следующей инстанции и зачитают его показания из протокола. Это будет  тебе
совсем не  на  пользу.  Это  хорошо  спланированная  стратегия  обвинении.
Эллиотта нашли в каком-то  мотеле,  где  он  остановился  под  вымышленным
именем. Они держали его под наблюдением  и  забрали  только  сегодня  рано
утром. Они решили тебя удивить. Ты понимаешь, что это означает. Во  второй
половине дня Гамильтон Бергер лично появится в суде и  попытается  вырвать
коврик у тебя из-под ног. Они заставят Эллиотта признаться, что он  видел,
как Гламис выбегала из мастерской. Окружная прокуратура разработала теорию
о том, что ее также видел Джилман, завтракавший в столовой. Джилман  решил
выяснить, в чем дело, отправился в  мастерскую,  столкнулся  там  с  Верой
Мартель,  задушил  ее  или  обнаружил,  что  это  уже  сделала  Гламис,  и
постарался  замести  следы.  Затем  будет  созвано  Большое  Жюри,  Гламис
предъявят обвинение и ее станут судить вместе  с  Картером  Джилманом.  Ты
оказываешься в незавидном положении.
     - Гламис утверждает, что спала, пока не услышала, как Мьюриель  ходит
по чердаку, - заметил Мейсон.
     - Это то, что она утверждает, - возразил Дрейк. - Но к тому  времени,
как твой клиент откроет тебе правду, ты поймешь, что ты раздразнил медведя
и бесцельно и неразумно подвергнул себя опасности.
     Мейсон отодвинул стул.
     - Пора отправляться на бойню, -  сказал  он.  -  Посмотрим,  что  нам
приготовил Гамильтон Бергер.



                                    12

     Ровно в двадцать минут второго полицейский привел Картера Джилмана  в
зал суда.
     Мейсон бросил беглый взгляд через  плечо  на  зрителей,  которые  уже
начали заполнять отведенные для них места, положил руку на  спинку  стула,
на котором сидел Джилман, и шепотом обратился к своему клиенту:
     - А теперь расскажите  мне  правду.  -  Мейсон  повернулся  к  столу,
небрежно взял какую-то бумагу, чтобы никто из зрителей или  представителей
окружной  прокуратуры  не  заподозрил  важность  момента,  и  добавил:   -
Начинайте.
     - Я не предам человека, которого пытаюсь защитить.
     - Я не могу никого защищать, пока не  знаю  факты  дела,  причем  все
факты, - возразил Мейсон.
     - Тогда вы предадите меня.
     - Ничего подобного. Вы - мой клиент.
     - Тогда вы, чтобы спасти мне жизнь, предадите  человека,  которого  я
пытаюсь защитить.
     - Может быть, и так, - ответил Мейсон,  задумчиво  глядя  на  Картера
Джилмана.
     - Вот этого я и боюсь, - заявил Джилман. - Я не открою ни одной живой
душе то, что я видел.
     - В таком случае вас ждет неприятный сюрприз через несколько минут.
     - Что вы имеете в виду?
     - Полиция задержала Хартли Эллиотта, - сообщил Мейсон. - Он в ту ночь
спал у вас в доме в комнате, расположенной прямо над столовой.  Он  видел,
как Гламис выбегала из мастерской.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.