Случайный афоризм
Тот, кто пытается стать писателем, подобен не окончившему автомобильной школы шоферу, который на полной скорости гонит по улице машину. Рюноскэ Акутагава
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

квартиру. Попав к ним, вы выболтаете все, что только вам известно.
     - Нет, - покачал головой Эллиотт. - Никто не  в  состоянии  заставить
меня говорить, если я того не хочу.
     Мейсон посмотрел на него с укором во взгляде.
     - Вам придется предстать перед Большим Жюри и принять присягу.  Тогда
вы расскажете все, что знаете. Если вы наврете,  то  сядете  в  тюрьму  за
лжесвидетельство. Если не наврете, то из вас вытянут  всю  информацию,  до
мельчайших деталей. А теперь продолжайте.
     - В ее поведении  было  что-то,  мистер  Мейсон,  что-то...  Я  не  в
состоянии это описать.
     - У вас создалось впечатление, что что-то происходит?
     - Да. Мне показалось, что она... очень напугана.
     - Что дальше?
     - Я старался не создавать шума, но тут я понял, что Гламис уже встала
и мне можно спускаться на завтрак. Так что я отправился в ванную бриться.
     - Электрической бритвой?
     - Нет, и пользуюсь безопасней и кремом для бритья.
     - Продолжайте.
     - Затем я услышал странное  поскрипывание  половиц  на  чердаке.  Это
старый дом и...
     - Мне не нужно, чтобы вы описывали дом, - перебил Мейсон, нетерпеливо
поглядывая на часы. - Я там был. Рассказывайте, что случилось.
     - Ну, странно заскрипели половицы, а  потом  в  коридоре  послышались
голоса.
     - Что вы сделали?
     - Мое лице все было в пене. Не очень презентабельный вид.  Однако,  я
узнал голос Гламис и чуть-чуть приоткрыл дверь. Я хотел  спросить  у  нее,
готов ли завтрак.
     - Что вы увидели?
     - Мьюриель стояла у открытой двери на чердак, рядом находилась Гламис
и... в общем, ее внешний вид нельзя было назвать приличным.
     - А именно? - уточнил Мейсон.
     - В такой одежде... спят, но не ходят не дому.
     - Не притворяйтесь скромником, - взорвался адвокат.  -  Опишите,  что
было на ней.
     - Что-то прозрачное -  тело  проглядывало.  По-моему,  трусики  были,
но... Я почувствовал себя Любопытным Томом, подсматривающим сквозь щелочку
в двери. Черт побери, я не знал, куда мне деться.
     - Она стояла лицом к вам или нет?
     - В полоборота ко мне, но смотрела не на меня, а на Мьюриель.  Гламис
казалось страшно раздраженной, она  сказала  что-то  о  чердаке,  Мьюриель
начала что-то объяснять про своего отца, а  я  тихонечко  закрыл  дверь  в
надежде, что они меня не заметили.
     - А потом?
     - Ну, я... если честно, мне было очень стыдно, мистер Мейсон.
     - Не притворяйтесь излишне скромным,  -  перебил  Мейсон.  -  Вам  же
доводилось видеть Гламис в купальнике, не так ли?
     - Конечно.
     - А та одежда, в которой она появилась вчера утром,  оказалась  более
открытой?
     - Гораздо более открытой. Я... меня смутила одна мысль о том,  что  я
подглядываю.
     - Что вы сделали потом?
     - Я не знал, куда мне деться. Я закончил бриться и  сидел  в  ванной.
Там не так сильно пахло кофе... Я ждал,  пока  Гламис  не  пригласит  меня
завтракать.
     - А дальше?
     - Гламис постучала в дверь моей комнаты только через час.
     - Она оделась к тому времени?
     - Накинула какой-то пеньюар. В общем, вид был вполне приличный.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.