Случайный афоризм
Писатель: человек, который что-то делает, даже когда ничего не делает. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

поднялся в квартиру шесть-В и постучал.
     Дверь открыл Пол Дрейк.
     При виде Мейсона на лице сыщика сразу же появилось облегчение.
     - Заходи, Перри, и бери все в свои руки, - пригласил он.
     Рослый худощавый мужчина лет  двадцати  восьми  с  высокими  скулами,
прямым взглядом серых  глаз,  выступающей  вперед  челюстью  и  спортивной
фигурой стоял у окна.
     - Это мистер Мейсон, Эллиотт, - представил Пол Дрейк.
     Эллиотт оценивающе осмотрел адвоката, поклонился и  сделал  несколько
шагов вперед, чтобы пожать руку.
     - Мистер Эллиотт дружит с Гламис Барлоу, - сообщил Пол Дрейк,  быстро
подмигивая левым глазом таким образом, что это мог заметить только Мейсон.
-  Они  довольно  часто  встречаются,  и  во  вторник  Эллиотт  ночевал  у
Джилманов. Все правильно, Эллиотт, во вторник?
     - Вы сами знаете, - холодно ответил молодой человек. -  Вчера  утром.
Вы пытаетесь каким-то образом поймать меня в ловушку? Я  проводил  там  не
ночь, а утро.
     - Я просто уточнил дату, - веселым тоном ответил детектив.
     Хартли Эллиотт не предложил сесть ни Мейсону, ни Полу Дрейку. Молодой
человек сложил руки на груди и заявил ледяным тоном:
     - Тринадцатого числа.
     - Хартли Эллиотт и Гламис вернулись домой под утро, - объяснил Дрейк.
- На улице было тепло и они решили немного посидеть на крыльце, затем  они
вошли в дом и выпили по стаканчику. Когда Эллиотт направился назад к своей
машине, он увидел, что забыл выключить зажигание.  Машина  не  заводилась.
Короче, он остался спать у Джилманов.
     - Понятно, - медленно произнес Мейсон.
     - Перед тем, как  мы  продолжим,  я  хочу  заявить,  что  предпочитаю
говорить сам, - обратился Эллиотт к непрошенным гостям. - Я не  знаю,  что
за обстоятельства привели вас  сюда,  но  я  не  позволю  никаким  частным
детективам класть слова мне в рот. И я не уверен, что стану  разговаривать
с чужим адвокатом, пока не проконсультировался у своего.  Я  готов  только
слушать - и все.
     - Вы воинственно настроены, - заметил Мейсон. - Что-нибудь не так?
     - Откуда мне знать? Я не сую свой нос в чужие дела. Вдруг  заявляется
частный детектив и засыпает меня вопросами о Гламис,  где  я  был,  что  я
делал, затем  он  звонит  в  адвокатскую  контору  и  приглашает  адвоката
присоединиться к нему. Я несколько раз  указал  мистеру  Дрейку,  что  ему
незачем здесь оставаться, но он настаивал  и  убеждал  меня,  что  следует
подождать вас. В конце концов,  я  согласился,  потому  что  мистер  Дрейк
пообещал, что вы все объясните. Так начинайте.
     - Мне хотелось бы поподробнее  узнать  о  том,  что  произошло  вчера
утром... - заговорил Мейсон.
     - Вы меня слышали, - перебил Эллиотт. - Приступайте к объяснениям.
     Мейсон встретился взглядом с Полом Дрейком и сказал:
     - Хорошо, я объясню вам ситуацию, потому  что  у  нас  мало  времени.
Скорее всего, его практически не осталось  для  неофициальных  разговоров,
если вы вчера утром находились в доме  Джилманов.  Вы  знаете  женщину  по
имени Вера Мартель?
     - Я слушаю объяснения, -  заявил  Эллиотт.  -  Я  не  намерен  больше
отвечать ни на какие вопросы, пока не узнаю, в чем тут дело.
     - Веру М.Мартель нашли убитой в ее машине, которую спустили с горного
склона. Вначале полиция решила, что это несчастный случай на дороге, затем
у них возникли подозрения по поводу того, что машину  могли  преднамеренно
столкнуть вниз. Произвели вскрытие и выяснилось, что Вера  Мартель  умерла
насильственной смертью - у нее сломана подъязычная кость, что указывает на
удушение. У нее на обуви остались  опилки.  Исследования  под  микроскопом
показали, что это опилки редких пород деревьев. Полиция узнала, что  такие
породы дерева использует Картер Джилман в своей  мастерской.  В  настоящий
момент Картер Джилман сидит в  тюрьме.  Его  арестовали  по  подозрению  в

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.