Случайный афоризм
Уважающий свое призвание литератор должен писать так, чтобы он мог уважать каждую строчку, выходящую из-под его пера, подпишет ли он ее или нет, получит ли он за нее большой гонорар или маленький. Леонид Николаевич Андреев
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

                            Эрл Стенли ГАРДНЕР

                           ДВАЖДЫ НЕРАЗВЕДЕННЫЙ




                                    1

     После делового завтрака известный адвокат по  уголовным  делам  Перри
Мейсон  вернулся  в  свой  кабинет  и  увидел,  что  его  ждет   несколько
озадаченная Делла Стрит.
     - Я пыталась связаться до тобой, но  ты  уже  ушел  из  ресторана,  -
сказала она. - Клиент, желавший, чтобы ты его принял в половине  третьего,
отменил свой визит, поскольку едва противная сторона узнала, что  за  дело
берется  сам  Перри  Мейсон,  оно  сразу  же  было  улажено  к   взаимному
удовлетворению обоих сторон. Ты можешь посылать счет.
     - На какой сумме они сошлись? - поинтересовался Мейсон. - Пять  тысяч
долларов?
     - Шесть тысяч семьсот пятьдесят, - уточнила секретарша. - Вот  точная
сумма, на которую согласилась другая сторона.
     - Пошли им счет на пятьсот долларов, - распорядился  Мейсон.  -  Есть
еще какие-нибудь новости?
     - У нас в офисе произошел таинственный случай.
     - Что ты хочешь сказать?
     - Какая-то женщина посчитала, что  ее  жизнь  в  опасности  и  решила
обратиться к тебе за помощью. Она  также  хотела  бы  получить  помощь  от
хорошего частного детективного агентства, которое ты порекомендовал бы  ей
и сам бы контролировал.
     - Кто она? - спросил Мейсон. - И, кстати, где она?
     - Ее имя - Аделла Хастингс, - сообщила Делла.  -  А  на  твой  второй
вопрос я не знаю ответа.
     Мейсон удивленно поднял брови.
     - В четверть первого я ушла  обедать,  -  сказала  Делла.  -  Как  ты
знаешь, мы с Герти обедаем по очереди. Я быстро поела и без пятнадцати час
уже была в офисе. Герти обедала до половины второго. Я тем временем сидела
в приемной на коммутаторе.
     - Продолжай, - попросил Мейсон.
     - Ну, ты же знаешь романтическую натуру Герти. Если  уж  она  обратит
внимание на какого-нибудь клиента, то  в  ее  голове  мгновенно  рождается
целая история о нем. Потому что днем, когда на коммутатор  поступает  мало
звонков и посетители появляются редко, Герти запоем читает любовные романы
и фунтами поглощает шоколадный крем.
     - А потом она рассказывает  мне,  как  следит  за  своей  фигурой,  -
усмехнулся Мейсон.
     - Именно, - улыбнулась Делла. - Сейчас она убедила себя в  том,  что,
согласно научным статьям, немного сладкого перед едой убивает аппетит и ей
уже не  хочется  так  сильно  есть.  Она  говорит,  что  наши  диетические
предписания устарели, что сладкое мы едим после еды, что  мы  должны  есть
сладкое до...
     - Я знаю, - перебил ее Мейсон. - Свои  теории  Герти  рассказывала  и
мне. Вернемся к загадочному происшествию. Я заинтригован.
     - Ну, Герти читала любовный роман, -  продолжила  Делла,  -  как  раз
дошла до самого интересного места. Я думаю, она  читала  одним  глазом,  а
другим следила за посетителями. Она сказала, что минут  через  пять  после
моего ухода в приемную вошла чем-то очень взволнованная женщина и заявила,
что должна немедленно поговорить с тобой. Герти ей объяснила, что ты  ушел
на  деловой  завтрак  и  что   ты   редко   принимаешь   посетителей   без
предварительной договоренности, что  к  половине  третьего  ты,  очевидно,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.