|
- Мм... В некотором роде. Как мне стало известно, на прошлой неделе
дон Альфонсо подписал с гранадским эмиром соответствующий договор.
- Дон Альфонсо? - переспросил герцог. - Почему он, почему не король?
- Филипп говорит, что в последнее время дон Фернандо здорово сдал,
поэтому командование кастильской армии взял на себя дон Альфонсо.
- Понятно... Нет, постойте! - Глаза герцога вдруг сверкнули, и он так
пристально посмотрел на Эрнана, словно пытался пробуравить его взглядом
насквозь. - Вы сказали: "Филипп говорит". Что это значит? Вы получили от
него письмо или все-таки...
- Да, - кивнул Эрнан. - Сейчас он гостит у меня в замке.
- Ясно. - Герцог немного помолчал, предаваясь мрачным раздумьям,
потом спросил: - Филипп рассказывал о моем письме?
- Да.
Снова молчание.
- Ну что ж, - наконец заговорил герцог. - Это вполне естественно.
Было бы глупо с моей стороны надеяться, что он мигом позабудет обо всех
обидах и сразу же явится ко мне. Для этого Филипп слишком горд и
самолюбив... Впрочем, кто бы не обиделся, если бы его, точно шелудивого
пса, прогнали из родного дома. Не знаю, сможет ли Филипп простить мне
это... и все остальное тоже.
В словах герцога было столько горечи, а выглядел он таким дряхлым
стариком, что растроганный Эрнан не сдержался.
- Филипп не злопамятен, монсеньор, и не таит на вас зла. - Затем,
помедлив немного, он все же добавил: - А Господь милосерден.
Герцог тяжело вздохнул.
- То же самое сказал мне на прощание Филипп. Но тогда я не
прислушался к его словам, я вообще не желал ни слышать его, ни видеть. И
лишь потом, когда он уехал в Кастилию, я начал понимать, как много он для
меня значит... Да простит меня Бог, я не любил ни одного из своих сыновей,
а Филипп и вовсе был у меня на особом счету. Но вместе с тем, сам того не
подозревая, я очень дорожил им, и где-то в глубине души всегда им
гордился. Филипп был отрадой для моего отцовского самолюбия, ведь Гийом и
Робер... Что толку скрывать: я стыдился их обоих, особенно Гийома. -
Герцог сделал паузе и угрюмо посмотрел на Эрнана. Однако во взгляде его не
было ни враждебности, ни осуждения, ни порицания, а была лишь слепая
покорность судьбе. - Теперь Гийом мертв, и мне приходиться стыдиться
только одного сына - Робера. По правде говоря, я даже рад, что он уехал в
Марсан. Издали его пороки и дурные наклонности не так бросаются мне в
глаза.
Герцог снова умолк, плеснул в свой кубок немного вина и выпил.
- А вот Филиппа мне не хватает, - задумчиво произнес он. - Почти семь
лет мне понадобилось, чтобы понять это. Почти семь лет я потратил на
борьбу с собой и со своей гордыней - ведь именно я должен был сделать
первый шаг к примирению.
- И вы его сделали, монсеньор, - сказал Эрнан.
- Да, сделал. Но не слишком ли поздно? Я так долго и упорно
отталкивал от себя Филиппа, что, боюсь, он не сможет и не захочет
вернуться ко мне... как мой сын. Он будет здесь жить, будет моим
наследником - но не сыном.
- Уверяю вас, монсеньор, вы ошибаетесь, - убежденно ответил Шатофьер.
- Филипп по-прежнему считает вас своим отцом, уважает вас как отца и... -
В излишнем рвении Эрнан чуть не сказал: "и любит", но вовремя прикусил
язык. - И кстати, коль скоро мы заговорили о наследстве. Как я понял из
слов Филиппа, вы не только признаете его своим наследником, но и намерены
передать ему во владение Беарн и Балеары.
- Ах, это! - небрежно произнес герцог, будто речь шла о каком-то
пустяке. - Да, я уступлю Филиппу Беарн с Балеарами, а также сделаю его
соправителем Гаскони. Я не хочу, чтобы он находился подле меня только в
ранге наследника, на положении мальчика на побегушках. После всего
происшедшего между нами семь лет назад для него эта роль была бы
|
|