|
- Я тоже поздравляю тебя, - простодушно сказал Симон, не уловивший
двусмысленности в словах Эрнана и Гастона.
- Благодарю вас, друзья, - смущенно пробормотал Филипп, часто хлопая
ресницами, а затем в полной растерянности ляпнул: - Ну, вот вы и приехали.
- Да, - кивнул Эрнан. - Приехали. И увидели.
Филипп еще больше смутился.
- Послушай, дружище, мне, право, очень неловко... Я очень сожалею...
- Ах, ты сожалеешь! - с неожиданной яростью рявкнул Шатофьер. - Он,
видите ли, сожалеет! Как жаль, сказал волк, скушав овечку, и уронил скупую
слезу над ее останками... Черт тебя подери, Филипп! Сестра моей покойной
матери доверила мне свою дочь, и что же - на четвертый день ее пребывания
под моей опекой ее соблазняет мой лучший друг, человек, который для меня
как брат, чьей чести я без колебаний вверил бы невинность моей родной
сестры... - Тут он осекся и искоса глянул на Гастона. - М-да, насчет
невинности сестры, пожалуй, я маленько загнул. И тем не менее тебе
следовало бы сперва подумать, как я к этому отнесусь - с циничным
безразличием Гастона, которому глубоко наплевать, с кем спит его сестра -
с тобой или с самим Вельзевулом, а может...
- Прекрати, Эрнан! - резко оборвал его изобличительную речь Филипп. -
Прошу тебя, не горячись. Я признаю, что поступил нехорошо, я несколько
поспешил, но пойми, что я не мог ждать. Мы оба не могли ждать.
Эрнан недоуменно моргнул.
- Ждать? Чего ждать?
- Как это чего? Свадьбы, разумеется.
В ответ на это заявление три пары глаз - голубые Гастона,
кремнево-серые Эрнана и темно-карие Симона - в молчаливом изумлении
уставились на него.
- Ну-ка повтори, что ты сказал, - сипло проговорил Эрнан, с трудом
сдерживая внезапный приступ кашля.
- Я собираюсь жениться на твоей кузине, - невозмутимо ответил Филипп.
Эрнан не выдержал и зашелся громким кашлем.
- Друзья мои, - продолжал Филипп, почувствовав себя хозяином
положения. - Боюсь, мы заставляем Луизу ждать. Давайте отойдем в сторонку
и позволим ей выбраться из воды и одеться.
Не дожидаясь ответа, он подошел к берегу, где лежали его вещи, извлек
из сумки полотенце, помахал им Луизе, затем положил его на груду ее одежды
и вновь повернулся к друзьям.
- Идемте, скорее!
Все четверо углубились в лес и шли до тех пор, пока поляна и озеро не
скрылись за деревьями. Оказавшись на небольшой прогалине, Филипп присел на
траву. Его примеру последовали остальные.
- Малыш, - первым заговорил Гастон. - Ты это серьезно?
- Да, серьезно.
- Послушай, не глупи. Разве ты не понимаешь...
- Я все понимаю, Гастон. Я полностью отдаю себе отчет в том, что
делаю.
- Ты валяешь дурака, вот что ты делаешь! Это же курам на смех, черт
возьми! Да и не только курам... Пойми, наконец, что она тебе не ровня. Не
спорю, она хороша, чертовски хороша, с ней приятно позабавиться, но нельзя
же из-за этого терять голову и забывать о своем предназначении. И о своем
достоинстве.
Эрнан побагровел и заскрежетал зубами. Взгляд его не предвещал ничего
хорошего.
- Ну-ну, дружище, - произнес он, гневно сверкая глазами. - Полегче!
Потрудись-ка выбирать выражения, когда речь идет о моей родне. Луиза моя
двоюродная сестра, и я не потерплю...
- Не в том дело, - отмахнулся Гастон. - Вовсе не в том. Ты конечно,
прости за излишнюю резкость и грубость, у меня даже в мыслях не было
оскорблять твои родственные чувства, но ведь ты сам прекрасно понимаешь,
что Филипп - не ты и не твой отец, и то, что позволено было вам, для него
|
|