Случайный афоризм
Почему поэты так часто воспевали луну? Не потому ли, что она озаряет жизнь мечтателей и влюбленных? Мигель де Унамуно
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

присел рядом с ним.
     - У тебя есть братья? - спустя некоторое время отозвался Филипп.
     - Нет, монсеньор, - ответил Монтини. - У меня  только  сестра.  Но  я
понимаю вас... И эту девушку я тоже понимаю.
     Филипп горько вздохнул.
     - Почему, - проговорил он, обращаясь к самому себе, - ну, почему  они
не умерли вместе с их матерью? Почему они живут и позорят нашу семью?  Это
несправедливо!.. Нечестно!.. - Он снова встал. - Где та девушка?
     - На хозяйственном дворе,  монсеньор,  -  ответил  Монтини.  -  Если,
конечно... - Он умолк, поскольку  Филипп  уже  бежал  по  аллее  прочь  от
фонтана.
     Монтини задумчиво глядел ему вслед и качал  головой.  Он  был  не  по
годам умным и  смышленым  парнем,  к  тому  же  тщеславным  и  сверх  меры
честолюбивым. Его отец, в недавнем прошлом бакалавр,*  служивший  в  свите
графа Блуаского, а теперь - владелец жалкого  клочка  земли  в  Русильоне,
полученного   им   в   наследство   от   дальнего   родственника,   вполне
довольствовался своим нынешним положением, чего нельзя было сказать о  его
сыне Этьене. Монтини считал вопиющей несправедливостью, что он  родился  в
семье, находившейся в самом низу  иерархической  лестницы,  и  подчас  его
снедала зависть к тем, кто волею случая оказался выше него, хотя по  своим
способностям далеко не всегда и не  во  всем  его  превосходил.  Однако  в
данный момент Этьен не завидовал Филиппу и не хотел быть на его месте...
     Тем временем Филипп миновал арочный  проход  в  правом  крыле  здания
герцогского дворца, свернул немного  влево  и  через  минуту  очутился  на
широком подворье, примыкавшем к хозяйственным постройкам замка. Как всегда
в такую пору, там было шумно и многолюдно, но обычного оживления Филипп не
обнаружил - лица у слуг были мрачные, а взгляды хмурые.
     - Где девушка? - громко и чуть визгливо спросил Филипп,  оставив  без
внимания почтительные приветствия в свой адрес.
     -  Ее  только  что  забрали,  ваше  высочество,  -  сказал  один   из
надзирателей, указывая древком хлыста в противоположных конец  двора,  где
через распахнутые  ворота  выезжала  повозка  в  сопровождении  нескольких
вооруженных всадников. - Надеюсь... То есть боюсь, монсеньор, что  на  сей
раз ваш брат попал в серьезную переделку.
     Филипп поднялся на цыпочки и посмотрел в том же  направлении,  поверх
голов присутствовавших. Он не узнал всадников со спины, но цвета их  одежд
были ему хорошо знакомы.
     "Только не это! - в отчаянии подумал  Филипп,  цепенея  от  ужаса.  -
Господи, только не это!.."
     Несколько  секунд  он  стоял  неподвижно,  затем  стряхнул   с   себя
оцепенение и изо всех ног  бросился  к  воротам,  отталкивая  по  пути  не
успевших уступить ему дорогу слуг.
     Услышав позади себя шум, всадники, сопровождавшие повозку, оглянулись
и придержали лошадей; остановилась также и повозка. Филипп подбежал к  ней
и увидел, что тело  девушки  полностью  накрыто  двумя  широкими  плащами,
из-под которых выбивались наружу  лишь  небольшая  прядь  темно-каштановых
волос. На какое-то мгновение он замер в нерешительности, моля всех  святых
и нечистых, чтобы его страшная догадка  оказалась  неверной,  и,  наконец,
откинул край плаща.
     Он знал эту девушку. Конечно же, знал...
     Красивое смуглое личико, юное, почти детское, всегда  такое  веселое,
улыбчивое и жизнерадостное,  теперь  было  бледным  и  неподвижным,  точно
маска; на нем застыло выражение боли, скорби, тоски за утраченной жизнью и
какого-то неземного облегчения.  А  на  левом  виске  запекшаяся  кровь  -
очевидно, именно туда пришелся роковой удар, лишивший ее жизни...
     - Нет! Нет! - надрывно закричал Филипп. - Боже мой, нет!
     Подчиняясь внезапному импульсу, он бросился прочь от  повозки,  вновь
отталкивая оказавшихся у него на пути слуг. Очертя  голову,  он  бежал  во
дворец. Теперь он знал, что ему делать.
     Филипп рыскал по всему дворцу в поисках Гийома, пока не встретил  его

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.