Случайный афоризм
Чтобы довести посещение библиотек до невероятных показателей, надо перенести туда с прилавков все самые подлые и глупые книги. (Елена Ермолова)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

воспользуетесь удобным случаем и  попросите  у  императорского  величества
руки его дочери.
     Герцог усмехнулся.
     - А вы довольно сообразительный молодой  человек,  виконт.  Благодарю
вас. Ступайте и, если позволят упомянутые вами  обстоятельства,  передайте
моему сыну, что пусть он не беспокоится - я все улажу.
     Габриель поклонился и отошел в сторону,  но  зал  не  покинул,  решив
дождаться более определенных результатов.
     Между тем герцог  возвратился  на  свое  место  и  снова  попросил  у
императора прощения за вынужденную отлучку.  Терпеливо  выслушав  в  ответ
пространные рассуждения о незавидной участи державных мужей, которых  даже
в редкие минуты досуга не оставляют в покое государственные  дела,  герцог
сказал:
     - Увы, ты прав, Цезарь. Вот и сейчас дворянин моего сына вернул  меня
с небес на землю. Если ты не возражаешь, я хотел бы поговорить с  тобой  о
вещах более приземленных, чем поэзия.
     Август ХII заметно оживился.
     - С превеликим удовольствием,  достопочтенный  -  ответил  он.  -  Не
угодно ль тебе сообщить о предмете предстоящей беседы?
     По тому, как замешкался герцог, окружавшие его и  императора  дворяне
догадались, что намечается конфиденциальный разговор. Все они в  одночасье
вспомнили о  каких-то  неотложных  делах,  и  вскоре  двое  могущественных
вельмож остались в этой части зала одни.
     -  Август  Юлий,  -  веско  произнес  герцог.  -  Как  ты,  наверное,
догадался, речь пойдет о твоей дочери Анне.
     - Да, - кивнул император. - Я предполагал это.
     - В таком случае я не вижу оснований хитрить и изворачиваться...
     Август ХII нетерпеливо щелкнул пальцами.
     - Прости, что перебиваю тебя, достопочтенный, но я даже настаиваю  на
откровенности. Когда дело касается  наших  детей,  это  слишком  серьезно,
чтобы юлить и прибегать к обычным дипломатическим  уверткам,  без  которых
иной раз обойтись просто невозможно. Однако в данной  ситуации  прямота  -
самая лучшая политика. Прежде чем ты скажешь то, что  я  надеюсь  от  тебя
услышать,  я  хотел  бы  ради  установления  между  нами  полного  доверия
сообщить, что вчера я получил от Арманда Готийского письмо. Он просит  как
можно скорее выдать  Анну  замуж,  ибо  хочет  удостовериться,  что  после
смерти, приближение коей чувствует все явственнее, его владения попадут  в
надежные руки.
     - И как ты находишь эту просьбу? - поинтересовался герцог.
     - Вполне законной, вельможа. Я считаю, что человек, от  которого  моя
дочь получит в наследство добрую четверть Галлии,  а  затем,  возможно,  и
королевский  венец,  -  такой  человек  вправе  ставить  мне  определенные
условия. К тому же Анна, несмотря на свой юный возраст, уже зрелая девушка
и, думаю, раннее замужество пойдет ей  только  на  пользу...  -  Тут  щека
императора нервно дернулась, но герцог  предпочел  не  замечать  этого.  -
Особо  достопочтенный  Арманд  обратил  мое  внимание  на  двух  возможных
кандидатов в мужья Анны, самых достойных по его мнению, - это твой  сын  и
граф Людовик Прованский. Надобно сказать, что я склонен согласиться с ним.
     - Извини за нескромный вопрос, Цезарь, но кому из них двоих ты  лично
отдаешь предпочтение?
     - Разумеется, твоему сыну. Граф Людовик в  свои  тринадцать  лет  уже
успел отличиться далеко не с лучшей стороны. Он слишком  злобен,  вздорен,
неукротим и неуравновешен, больно много в нем спеси, праздного тщеславия и
бессмысленной жестокости, стремления причинять страдания другим,  и  вовсе
не в интересах дела, по  суровой  необходимости,  но  зачастую  лишь  ради
собственной прихоти, потакая  своим  низменным  страстям.  И,  мало  того,
созерцание  чужих  мучений  доставляет  ему  какое-то  противоестественное
удовольствие. Одним словом, граф Прованский не тот человек, кого  я  желал
бы видеть мужем моей единственной дочери. - Император пристально посмотрел
герцогу в глаза. - Я понимаю это так, что ты... - он сделал  выжидательную

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.