Случайный афоризм
Только о великом стоит думать, только большие задания должен ставить себе писатель: ставить смело, не смущаясь своими личными малыми силами. Александр Александрович Блок
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

турнира, то в любом случае должен набрать себе почетную свиту  -  если  не
для совместного участия в предстоящем сражении,  так  хотя  бы  для  того,
чтобы заботиться о дамах из окружения  королевы  любви  и  красоты  и  при
необходимости защитить их от вышеупомянутых поползновений.
     Присутствующие сочли это несколько забавное требование, тем не менее,
вполне  законным;  в  числе  прочих  Филипп  назвал  также  имя   Тибальда
Шампанского, который с радостью и огромным облегчением  ухватился  за  его
предложение. По сему,  к  всеобщему  удовлетворению,  предводителями  двух
противоборствующих партий были назначены Эрнан  де  Шатофьер  и  Гуго  фон
Клипенштейн.
     С  окончанием   общей   трапезы   окончились   и   мучения   Филиппа.
Достопочтенные господа принялись за десерт, а дамы и притомившиеся за день
рыцари разошлись по своим покоям.
     Возвратясь  к  себе,  Филипп  застал  в  гостиной  весьма  живописную
картину. Посреди комнаты на устланном  коврами  полу  сидели  Габриель  де
Шеверни, Марио д'Обиак и Марк д'Аринсаль и  перебирали  какие-то  лежавшие
перед ними вещицы,  внимательно  рассматривая  каждую  из  них.  Там  было
несколько кружевных манжетов, пара дамских перчаток,  один  оторванный  от
платья рукав,  десяток  носовых  платков  с  вышитыми  на  них  гербами  и
инициалами, множество разноцветных лент для волос, а  также  всякие  милые
безделушки, вроде брошек, булавок и золотых застежек.
     - А это еще что такое? - произнес Филипп, скорее констатируя сам факт
наличия этих вещей и их количество, чем спрашивая, откуда они взялись.  Их
происхождение было для него очевидно.
     - Подарки от дам, монсеньор, - с улыбкой ответил д'Обиак. - Во  время
турнира господин де Шеверни велел их перехватывать,  чтобы  не  раздражать
вас.
     - Понятненько. Ты, кстати, переусердствовал, Габриель. Меня они вовсе
не раздражают - ведь это так трогательно!
     Он присел на корточки и бегло взглянул на вещицы; затем сказал:
     - Ни чулок, ни подвязок, ни туфелек, как я понимаю, нет.
     - Чего-чего? - обалдело переспросил Габриель.
     - Ну, да, конечно, - будто не слыша его, продолжал Филипп. -  Слишком
изысканная публика для таких пикантных подарков... Стоп!
     Он выудил из кучи безделушек великолепной работы брошь и осмотрел  ее
со всех сторон.
     - Вот это да! Если только я не ошибаюсь... Габриель, ты, случайно, не
помнишь, кто ее прислал?
     - Принцесса Кастильская, - вместо него ответил д'Аринсаль. - То  бишь
госпожа Бланка. Подарки принимал я.
     Одобрительно мурлыча, Филипп приколол брошь к левой стороне камзола.
     - Пусть Монтини побесится, чтоб ему пусто было.
     - Да, насчет Монтини, монсеньор, - отозвался д'Обиак.
     - Ну?
     - Сегодня ему здорово помяли бока,  когда  он  разнимал  на  трибунах
дерущихся.
     - Так ему и надо, выскочке! - обрадовался Филипп. - Гм... Спасибо  за
приятную новость, Марио.
     - Рад вам служить, монсеньор.
     - Знаю, старина. И будь уверен, ценю это. Но на сегодня  твоя  служба
закончена. Как, собственно, и д'Аринсаля.
     Тут он щелкнул пальцами левой руки.
     - Да, вот еще что, Марио. Чей это рукав?
     - Одной юной и чертовски симпатичной дамы из окружения  госпожи  Анны
Юлии. Имя, к сожалению, я позабыл.
     - Ах да, вспомнил! Я видел в римской ложе девицу  без  рукава...  как
бишь ее зовут?.. Диана Орсини, вот как! Точно она. Что ж,  возьмем  ее  на
заметку, - он облизнулся. - Ну,  ладно,  ребята,  вы  свободны,  ступайте.
Сегодня будет дежурить Габриель.
     С этими словами Филипп проследовал в соседнюю комнату, где при помощи

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.