Случайный афоризм
Я полагаю, что обладать прекрасной душой для автора книги важнее, чем быть правым как можно чаще. Роберт Вальзер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

люблю тебя. Очень люблю.
     - Да уж, любишь, - продолжала ныть Маргарита. - Так  же,  как  любишь
Бланку, свою кузину Амелию или еще десяток, если не сотню женщин.
     - Ты ошибаешься! Я люблю тебя больше, чем других.
     - Все равно это не настоящая любовь. Ты не любишь меня так, как люблю
тебя я.
     - И как же ты меня любишь?
     - Всем сердцем. Всей душой. Вся моя любовь принадлежит тебе и  только
тебе - и никому, кроме тебя.
     - О Боже! - с притворным ужасом вскричал Филипп. - Ты хочешь сказать,
что не наставишь мне рога?
     - Конечно, нет. Зачем мне другие - ведь у меня есть ты... А  ты...  -
Маргарита горько вздохнула. - Ты будешь изменять мне, бессовестный! Я  так
несчастна...- И она с жаром принялась осыпать его лицо поцелуями.
     - Черти полосатые! - сокрушенно пробормотал Филипп. -  Настает  конец
света...
     Уже в который раз за последние сутки ему пришлось на деле  доказывать
Маргарите, как крепко он ее любит.



        11. ФИЛИПП ЗНАКОМИТСЯ С РЕГЛАМЕНТОМ ТУРНИРА И УЗНАЕТ
        НЕКОТОРЫЕ ПОДРОБНОСТИ ИЗ ЛИЧНОЙ ЖИЗНИ СИМОНА

     В  четыре  пополудни  Филипп  вернулся  в  свои  апартаменты,   чтобы
надлежащим образом подготовиться к встрече с императором. Однако  тут  его
ожидало разочарование. Незадолго до  этого  в  королевский  дворец  прибыл
курьер с сообщением, что начальник императорского поезда допустил ошибку в
расчетах. Как оказалось, римские гости  не  успевают  прибыть  в  Памплону
засветло, и Август ХII отложил свой въезд в город до утра следующего  дня,
решив остановиться на ночь в одной из резиденций наваррского короля, что в
трех часах езды от Памплоны.
     Таким образом, у Филиппа  неожиданно  освободился  весь  вечер.  Идти
обратно к Маргарите ему не хотелось; на сегодня он был сыт ею по  горло  и
чувствовал какое-то странное опустошение при одной лишь мысли о ее ласках.
К тому же перед самым его уходом принцесса велела пажам разыскать  Рикарда
Иверо; она собиралась по душам потолковать с ним  о  ночном  инциденте,  а
Филиппа совсем не прельщала  перспектива  быть  свидетелем  словесного  (а
может, и не только словесного) мордобоя.
     Бланка была занята. Вот уже третий час кряду она, пуская  в  ход  все
свои чары и доводы здравого смысла, тщетно  пыталась  убедить  Габриеля  в
пагубности его брака с Матильдой. Как  с  самодовольной  ухмылкой  поведал
Этьен, подслушивавший их разговор,  дело  явно  шло  к  поражению  Бланки.
Раздосадованный Филипп еле сдержался, чтобы  не  врезать  Монтини  по  его
ухмыляющейся  физиономии  (Вот  сукин  сын!  Лишь  о  себе  печется!),   и
отправился на розыски Эрнана, но вместо него нашел только его  камердинера
Жакомо, который сообщил, что Шатофьер, прихватив с  собой  Симона,  поехал
осмотреть ристалище и там немного поразмяться.
     Тогда-то Филипп и вспомнил, что должен установить  возле  отведенного
ему шатра на ристалище свой щит с гербом и  собственноручно  поднять  свое
знамя, тем самым засвидетельствовав,  что  он,  как  рыцарь-зачинщик,  уже
прибыл на турнир и готов сразиться с любым  посвященным  рыцарем.  Недолго
думая, Филипп решил  воспользоваться  удобным  случаем,  чтобы  совместить
полезное с приятным - выполнить необходимые  формальности  и  увидеться  с
друзьями.
     По пути к ристалищу он отпустил поводья  лошади,  предоставив  ей  не
спеша следовать за слугами, а сам, мерно покачиваясь в седле, приступил  к
чтению  только  что  полученной  копии  регламента  состязаний,  из  коего
следовало, что праздничный турнир по  случаю  восемнадцатилетия  наследной
принцессы Наварры начнется утром 5 сентября "на ристалище в ложбине,  близ

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.