Случайный афоризм
Величайшую славу народа составляют его писатели. Сэмюэл Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Таким вот образом мой муж подбил моего брата на убийство Жоанны.  И
не просто подбил - он подстроил все так, что Фернандо сам настоял на этом.
А Жоанне он рассказал про готовящееся покушение на Альфонсо с  тем,  чтобы
ее поведение в присутствии Фернандо было именно таким,  как  если  бы  она
действительно подслушала их разговор. Что  ж,  хитро  задумано...  Но  вот
вопрос: зачем граф впутал в это дело Фернандо? Неужели  только  для  того,
чтобы он выкупил у евреев векселя Рикарда? Конечно, это была  немаловажная
часть его плана, и тем не менее...
     - Вы правы, сударыня, - кивнул Эрнан. - Будь это так,  он  бы  просто
занял у вашего брата деньги. Однако в планы графа Бискайского  входило  не
только и даже не столько убийство княжны  Жоанны  (хотя,  по  определенным
причинам, ему было желательно избавиться  и  от  нее  также),  но  главным
образом он замышлял убийство самого дона Фернандо.
     При других обстоятельствах подобное  заявление  произвело  бы  эффект
разорвавшейся бомбы. Но в том состоянии глубочайшего потрясения, в котором
находились Филипп, Бланка и Маргарита, их уже нечем было удивить. А  Симон
и вовсе потерял ощущение  реальности,  и  появись  перед  ним  сам  Сатана
собственной  персоной,  он  бы  принял  это  как  должное  и   лишь   вяло
перекрестился бы, изгоняя нечистого прочь.
     - Убить меня?! - изумленно воскликнул Фернандо. - Он собирался  убить
меня?!
     - Да, приятель, - ответил Эрнан. - Как это для вас не прискорбно,  но
это факт. В ваших покоях мы не нашли графа Бискайского - видимо, он что-то
заподозрил и исчез, оставив в вашей спальне горничную со свернутой шеей, а
в прихожей - вашего камердинера с перерезанным горлом.
     - О боже! - прошептала Бланка.
     Маргарита снова помянула Пречистую Деву Памплонскую.
     - Кроме того, - повествовал  дальше  Эрнан,  -  в  прихожей  на  полу
валялась скомканная записка, якобы написанная княжной Жоанной. - Он извлек
из кармана сложенный вчетверо лист бумаги, который  вначале  был  смят,  а
потом расправлен, и передал его Маргарите: - Вот, сударыня, посмотрите.
     Она развернула записку и пробежала ее быстрым взглядом.
     - Но ведь это почерк Жоанны! Точно! Ее почерк, чтоб мне пусто было!
     - Вне всякого  сомнения,  это  работа  брата  Гаспара,  бывшего  "пса
Господня". Искусная подделка,  очень  искусная.  Если  вас  не  затруднит,
сударыня...
     - О да, конечно, - сказала Маргарита и прочла вслух:

     "РИКАРД.
     Я никак не могла тебя найти, но  дело  не  терпит  отлагательства,  и
потому я велела Доре обязательно разыскать тебя, даже если ей придется  не
спать всю ночь. Она и передаст тебе эту записку.
     Мне стало доподлинно известно, что все твои  векселя  кузен  Фернандо
держит при себе. Они здесь, в Кастель-Бланко, в его спальне. Сегодня  днем
Дора случайно увидела под одной из подушек на  его  кровати  (надеюсь,  ты
понимаешь, при каких обстоятельствах) большой синий пакет - я уверена, что
это тот самый. Вполне возможно, что он еще  там,  и  если  Фернандо  будет
ночевать у Марии, попытайся пробраться в его покои и выкрасть пакет.  Дора
поможет тебе в  этом.  По  ее  утверждению,  камердинер  Фернандо  немного
глуховат и спит, как сурок.
     Это, конечно, нечестно, но, боюсь, другого выхода у нас нет.  К  тому
же поступки Фернандо в отношении тебя честными уж никак не назовешь
     Желаю тебе удачи и хочу надеяться, что избавившись от шантажа, ты все
же согласишься претворить в жизнь положительную часть плана Фернандо  -  я
имею в виду его идею насчет нашего брака. Но  это,  разумеется,  лишь  мое
пожелание.
                                                       Жоанна."

     - Ясненько, - произнес Филипп, как только Маргарита закончила читать.
-  Стало  быть,  Александр  отправил  Фернандо  к  Жоанне,  предварительно

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.