Случайный афоризм
Писатель - это человек, которому язык является как проблема и который ощущает глубину языка, а вовсе не его инструментальность или красоту. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Таким вот образом мой муж подбил моего брата на убийство Жоанны.  И
не просто подбил - он подстроил все так, что Фернандо сам настоял на этом.
А Жоанне он рассказал про готовящееся покушение на Альфонсо с  тем,  чтобы
ее поведение в присутствии Фернандо было именно таким,  как  если  бы  она
действительно подслушала их разговор. Что  ж,  хитро  задумано...  Но  вот
вопрос: зачем граф впутал в это дело Фернандо? Неужели  только  для  того,
чтобы он выкупил у евреев векселя Рикарда? Конечно, это была  немаловажная
часть его плана, и тем не менее...
     - Вы правы, сударыня, - кивнул Эрнан. - Будь это так,  он  бы  просто
занял у вашего брата деньги. Однако в планы графа Бискайского  входило  не
только и даже не столько убийство княжны  Жоанны  (хотя,  по  определенным
причинам, ему было желательно избавиться  и  от  нее  также),  но  главным
образом он замышлял убийство самого дона Фернандо.
     При других обстоятельствах подобное  заявление  произвело  бы  эффект
разорвавшейся бомбы. Но в том состоянии глубочайшего потрясения, в котором
находились Филипп, Бланка и Маргарита, их уже нечем было удивить. А  Симон
и вовсе потерял ощущение  реальности,  и  появись  перед  ним  сам  Сатана
собственной  персоной,  он  бы  принял  это  как  должное  и   лишь   вяло
перекрестился бы, изгоняя нечистого прочь.
     - Убить меня?! - изумленно воскликнул Фернандо. - Он собирался  убить
меня?!
     - Да, приятель, - ответил Эрнан. - Как это для вас не прискорбно,  но
это факт. В ваших покоях мы не нашли графа Бискайского - видимо, он что-то
заподозрил и исчез, оставив в вашей спальне горничную со свернутой шеей, а
в прихожей - вашего камердинера с перерезанным горлом.
     - О боже! - прошептала Бланка.
     Маргарита снова помянула Пречистую Деву Памплонскую.
     - Кроме того, - повествовал  дальше  Эрнан,  -  в  прихожей  на  полу
валялась скомканная записка, якобы написанная княжной Жоанной. - Он извлек
из кармана сложенный вчетверо лист бумаги, который  вначале  был  смят,  а
потом расправлен, и передал его Маргарите: - Вот, сударыня, посмотрите.
     Она развернула записку и пробежала ее быстрым взглядом.
     - Но ведь это почерк Жоанны! Точно! Ее почерк, чтоб мне пусто было!
     - Вне всякого  сомнения,  это  работа  брата  Гаспара,  бывшего  "пса
Господня". Искусная подделка,  очень  искусная.  Если  вас  не  затруднит,
сударыня...
     - О да, конечно, - сказала Маргарита и прочла вслух:

     "РИКАРД.
     Я никак не могла тебя найти, но  дело  не  терпит  отлагательства,  и
потому я велела Доре обязательно разыскать тебя, даже если ей придется  не
спать всю ночь. Она и передаст тебе эту записку.
     Мне стало доподлинно известно, что все твои  векселя  кузен  Фернандо
держит при себе. Они здесь, в Кастель-Бланко, в его спальне. Сегодня  днем
Дора случайно увидела под одной из подушек на  его  кровати  (надеюсь,  ты
понимаешь, при каких обстоятельствах) большой синий пакет - я уверена, что
это тот самый. Вполне возможно, что он еще  там,  и  если  Фернандо  будет
ночевать у Марии, попытайся пробраться в его покои и выкрасть пакет.  Дора
поможет тебе в  этом.  По  ее  утверждению,  камердинер  Фернандо  немного
глуховат и спит, как сурок.
     Это, конечно, нечестно, но, боюсь, другого выхода у нас нет.  К  тому
же поступки Фернандо в отношении тебя честными уж никак не назовешь
     Желаю тебе удачи и хочу надеяться, что избавившись от шантажа, ты все
же согласишься претворить в жизнь положительную часть плана Фернандо  -  я
имею в виду его идею насчет нашего брака. Но  это,  разумеется,  лишь  мое
пожелание.
                                                       Жоанна."

     - Ясненько, - произнес Филипп, как только Маргарита закончила читать.
-  Стало  быть,  Александр  отправил  Фернандо  к  Жоанне,  предварительно

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.