Случайный афоризм
Поэт - это человек, у которого слова не расходятся с рифмой. Константин Кушнер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Ага! - рассмеялась Маргарита. - Понятно. Графине де  Монтальбан  не
терпится родить своему мужу наследника.
     - О да, сударыня, да, - с готовностью закивал лесничий. - Как видите,
они еще засветло отправились в спальню... Надеюсь, ваша  светлость  вскоре
тоже подарит монсеньору ребенка. Первая жена господина графа,  царство  ей
небесное, так и не...
     - Замолчи! - рявкнул смущенный Тибальд. - Не суй свой нос не  в  свое
дело.
     - Но почему же? - ласково промурлыкала Маргарита, положив руку ему на
плечо. - Мастер Готье дело говорит. Ведь дети - это так прекрасно.
     - О да, сударыня, да, - подтвердил  лесничий  и  тяжело  вздохнул.  -
Жаль, что у меня нет ни жены, ни детишек... Да и поздно мне  их  заводить,
старому монаху-расстриге...



        14. МОСКОВСКАЯ СКАЗКА ОТ ГРАФА ТИБАЛЬДА

     Поужинав, они уединились в одной из спален.  Покои  на  втором  этаже
действительно были барские, предназначенные для отдыха господ, выбравшихся
на охоту, но перегородки между  комнатами  были  довольно  тонкими,  и  из
соседней  спальни  слышались  сладострастные  стоны,  которые  еще  больше
возбудили Тибальда. Он рывком привлек к себе Маргариту и  жадно  поцеловал
ее, но она тут же высвободилась из его объятий.
     - Погоди чуток. Прежде всего, нам надо поговорить.
     - О чем?
     Маргарита скинула башмаки,  забралась  на  широкую  кровать  и  села,
обхватив колени руками.
     - Ты тоже садись...  Нет-нет,  не  рядом  со  мной.  Возьми  вон  тот
табурет, пододвинь его ближе... Вот так. Теперь можешь присаживаться.
     Тибальд устроился на низеньком табурете и тотчас облизнулся - взгляду
его открылись стройные ножки Маргариты и ее коротенькие панталоны.
     Заметив это, принцесса быстро одернула платье.
     - Как вам не стыдно,  господин  граф!  Заглядывать  дамам  под  юбки,
уподобляясь сопливым пажам... Впрочем,  ладно,  Тибальд.  Давай  поговорим
серьезно.
     - О чем? Или о ком?
     - О нас с тобой. Ты еще не отказался от идеи жениться на мне?
     - Ну, вообще-то...
     - Я не вообще спрашиваю. Я требую определенного ответа.
     - Да. Определенно, да. Решительно! Я безумно хочу жениться  на  тебе,
Маргарита.
     - Ах, какой пыл, какая страсть! С чего бы это?
     - Потому что я люблю тебя. Вот уже четыре года я безнадежно влюблен в
тебя.
     - Надо же! И можно подумать, что все эти годы ты хранил мне  верность
душой и телом.
     - Душой да, но что касается тела... Знаешь что, Маргарита...
     - Ну!
     - Вот что я тебе скажу: чья бы корова мычала, а твоя  молчала.  Можно
подумать, что ты само вместилище  добродетели  и  целомудрия,  воплощенная
невинность, олицетворение девичьей застенчивости. И не тебе упрекать  меня
в беспутстве, ибо ты сама отнюдь не монашка.
     - Так почему же ты любишь меня?
     - Потому что ты ангел, - серьезно ответил Тибальд.
     Маргарита откинулась на подушки и разразилась звонким хохотом, дрыгая
в воздухе ногами. При этом ее платье задралось выше колен.
     - Я - ангел? - смеясь, переспросила  она.  -  Бесстыжая,  развратная,
вертихвостка - и ангел?! С ума сойти!
     - Я как раз это и делаю.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.