Случайный афоризм
Сила магнита передается от железа к железу подобно тому, как вдохновение музы передается через поэта чтецу и слушателю. Платон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Понятно. А вы, стало быть, доверяете женщинам?
     - Не всем. Но вам - да.
     - Спасибо. Я постараюсь оправдать ваше доверие, - сказала Изабелла  и
поднялась с кресла.
     Следом за ней вскочил и Филипп.
     - Вы уже покидаете меня?
     - Пожалуй, мне пора уходить. Я не привыкла засиживаться так допоздна.
Благодарю  вас  за   приятную   беседу,   кузен...   -   Она   умолкла   в
нерешительности; на щеках ее заиграл слабый румянец смущения. Наконец  она
собралась с духом и робко добавила: - Окажите  мне  еще  одну  любезность,
проводите меня до моих покоев.
     Филипп одарил ее лучезарной улыбкой:
     - С превеликим удовольствием, кузина.
     К счастью для Изабеллы, граф де Пуатье к тому времени вконец осовел и
перестал что-либо соображать, кроме того, что  в  правой  руке  у  него  -
вместительный кубок, а в кубке - вино, которое надо пить, и  то  побольше,
чтобы  не  давать  возможности  бездельничать  пажам,  в  чьи  обязанности
вменялось следить за бокалами гостей. Изабелла даже не стала  прощаться  с
ним. Ей было хорошо знакомо это агрессивное беспамятство, в которое впадал
наследник французского престола, всякий раз напившись в стельку.  В  таком
состоянии он никого, кроме своей кормилицы, не узнавал, а всех прочих, кто
пытался заговорить с ним,  в  том  числе  и  родителей,  посылал  в  очень
неприличные и весьма отдаленные места.
     Когда Филипп и Изабелла выходили из зала,  за  их  спиной  послышался
едкий комментарий Маргариты:
     - Приношу свои извинения, кузен Фернандо.  Ведь  поначалу  я  грешным
делом подумала, что вы малость присочинили насчет  нескольких  свиданий  в
одну ночь...
     Филипп ухмыльнулся. Он уже забыл о своей перебранке  с  Маргаритой  -
будучи вообще злопамятным, Филипп, однако, не мог подолгу держать  зла  на
хорошеньких женщин.
     - Боюсь, принцесса, - тихо произнес он, - что граф, муж ваш,  сегодня
вряд ли способен посетить супружеское ложе.
     Изабелла  сделала  вид,  что  не  услышала  его  тонкого  намека,   и
промолчала, а сопровождавший их паж украдкой захихикал.



        5. В КОТОРОЙ ФИЛИПП ДОКАЗЫВАЕТ, ЧТО
        НЕ ПРИВЫК ДОЛГО ОСТАВАТЬСЯ В ДОЛГУ

     Весь путь они прошли  молча.  Изабелла  знай  искоса  поглядывала  на
Филиппа и то и дело заливалась  краской.  Во  всем  ее  облике,  в  каждом
движении чувствовалось необычайное напряжение, будто она решала  про  себя
какую-то мучительную дилемму.
     Возле дверей ее покоев Филипп взял Изабеллу за обе руки и спросил:
     - Так вы точно сожгли мои долговые расписки или только припрятали их?
     В ответ  она  смерила  его  томным  взглядом  и  тихо,  но  с  пылом,
произнесла:
     - Анна даже  не  представляет,  как  ей  повезло  с  мужем.  Надеюсь,
когда-нибудь она поймет это и думать забудет про девчонок.
     Изабелла рывком прижалась к Филиппу и жадно поцеловала его в губы. Но
не  успел  он  опомниться  и  заключить  ее  в  объятия,  как  она  быстро
отстранилась от него, даже чуть его  оттолкнула,  и,  страстно  прошептав:
"Прости меня, Господи!" - скрылась за дверью.
     Несколько секунд Филипп  стоял,  не  двигаясь  с  места,  и  обалдело
таращился на дверь. Затем он посмотрел на ухмылявшегося пажа, затем  снова
на дверь, наконец пробормотал: "Черти полосатые!" - и ворвался внутрь.
     В два прыжка он пересек маленькую переднюю, распахнул следующую дверь
и вихрем влетел в прихожую, едва не столкнувшись с Изабеллой. Лицо ее было

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.