Случайный афоризм
Ни один великий поэт не может не быть одновременно и большим философом. Сэмюэл Тейлор Колридж
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

приглашению Шатофьер вошел в спальню.
     - Господин де Риаса, - сказал Альфонсо. - Велите арестовать помощника
главного кравчего Трухильо  и  повесить  его...  Нет,  не  сразу.  Сначала
подвергните его пыткам, пусть  признается,  что  подговорил  его  отравить
меня, пусть выложит все, что ему известно. Пытайте его  подольше,  выжмите
из него все, что можно, а как только увидите, что ему уже  нечего  сказать
по делу и он начнет  признаваться  в  несуществующих  грехах  и  возводить
напраслину на других, отправьте  его  на  виселицу.  Смертный  приговор  я
подпишу позже; кстати, распорядитесь, чтобы его подготовили. Формулировка:
государственная измена.
     Хранитель печати молча поклонился и направился было к выходу, но  тут
король, вспомнив еще кое о чем, задержал его:
     - Нет, постойте! Вот еще  что.  Через  час  созовите  Государственный
совет - я назову имя наследника  престола.  Теперь  вы  свободны,  сударь,
оставьте нас.
     Г-н де Риаса вновь поклонился и  вышел.  За  дверью  послышались  его
слова, обращенные к гвардейцам из охраны: "Вы двое - за мной."
     - Ну что ж, - сказал Альфонсо. - Раз Фернандо нет в  живых,  мне  уже
нечего бояться за Бланку. Она может спокойно приезжать в Толедо, сейчас ее
присутствие здесь просто необходимо - ведь она будущая королева Кастилии.
     - По моим подсчетам, - произнес  Эрнан,  -  госпожа  Бланка  прибудет
самое позднее через неделю.
     Король вздохнул.
     - Дай мне, Господи, еще хоть неделю  жизни.  Я  так  хочу  повидаться
напоследок с сестрой... Я же покрепче Святого  Отца...  Вы  хотите  что-то
сказать, граф?
     - Да, государь. У меня к вам одна просьба.
     - Так говорите же.
     - Я более чем уверен, государь, что ваша сестра явится к вам вместе с
принцем Филиппом...
     - Это было бы желательно, господин граф.  К  сожалению,  времени  мне
отпущено слишком мало, и я вряд ли успею добиться  у  императора  согласия
освободить Филиппа от обязательства, данного им  в  отношении  его  дочери
Анны. Так что мне остается  только  положиться  на  свою  последнюю  волю.
Думаю, Филипп найдет ее достаточным и вполне веским оправданием для  себя,
если  он  решится  взять  свое  слово  обратно.  Надеюсь,  Август  Юлий  с
пониманием отнесется к его поступку.
     Теперь пришла очередь вздыхать Эрнану.
     - Как раз этого я и боялся...  Так,  стало  быть,  вы  хотите,  чтобы
Филипп женился на госпоже Бланке?
     - Я очень этого хочу. Лучшего короля для  Кастилии,  чем  Филипп,  не
сыщешь... А чего, собственно, вы боитесь?
     - Буду с вами откровенен, государь, - сказал Шатофьер. - Я боюсь, что
Филипп не  устоит  перед  искушением  и  исполнит  последнюю  волю  вашего
величества, о чем впоследствии будет  горько  сожалеть.  Сейчас  он  не  в
состоянии принимать взвешенные решения, он безумно любит  вашу  сестру,  к
тому же есть основания полагать, что она ждет от него ребенка...
     - Вот как? Тем лучше. Тогда у Кастилии будет и король, и королева,  и
наследник престола... Однако почему вы считаете, что это будет  неразумное
решение со стороны Филиппа?
     - Потому что его истинное призвание - стать королем Галлии во имя  ее
грядущего могущества и процветания. Я  убежден,  что  именно  ему  суждено
собрать все галльские земли - во всяком случае, большинство их, - в единое
государство. Прошу великодушно простить меня,  ваше  величество,  я  очень
уважаю вас и с уважением отношусь к вашей стране, но Галлия - моя родина.
     - Ага, понятно! Значит, вы пламенный патриот своей земли?
     - Можно  сказать  и  так.  Впрочем,  не  буду  лукавить  перед  вами,
настаивая на своем бескорыстии. В равной  степени  мною  движут  и  личные
мотивы... Или эгоистические - это уж как  вам  будет  угодно  их  назвать.
Именно с Филиппом связаны все мои планы на будущее, но если он женится  на

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.