Случайный афоризм
Мнение автора не всегда совпадает с мнением редакции. Константин Кушнер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Что он такое несет? - пробормотал Гастон,  бледнея.  -  Короля  УЖЕ
отравили?!
     - Стало быть, так, - невозмутимо ответил Эрнан и  вновь  обратился  к
Фернандо, который, брыкаясь и извиваясь, скулил: "Отвезите меня к брату! Я
ему все расскажу!": - Когда это случилось? Когда дону Альфонсо дали яд?
     - В начале августа... Не делал я этого...
     - А кто?
     - Трухильо, помощник главного кравчего. Инморте его подготовил... Это
он, он! Я не подговаривал...
     - Медленнодействующий яд, - прошептала графиня  и  быстро  подошла  к
ним. - Что это бы за яд? - спросила она у Фернандо.
     - Я... Я ничего не знаю... Это все Инморте! Это он, он!..
     - Когда должна начаться болезнь? - отозвался Эрнан.
     - Я не... - Вдруг в глазах Фернандо зажглись слабые огоньки  надежды.
- Я знаю, как помочь брату! Везите меня к  нему!  Я  знаю  противоядие,  я
спасу его.
     - Как? - скептически спросила графиня. - Какое вы знаете противоядие?
     - Я скажу только брату. Он должен дать слово,  что  помилует  меня...
Вам я ничего не скажу! Отвезите меня к брату. Только ему...
     Эрнан отрицательно покачал головой.
     - Это исключено, монсеньор. Либо вы СЕЙЧАС скажете, и  я  даю  слово,
что отменю свое решение о приведении приговора в исполнение... если поверю
вам. Либо вас казнят - немедленно. Ну!
     - Я скажу только брату... Только ему, ему одному... Я не верю  вашему
слову, не верю! Вы подлый, бесчестный негодяй!.. - Поняв, что  его  уловка
не сработала, он окончательно впал  в  панику.  -  Господа  гвардейцы,  не
слушайте чужака, везите меня к брату. Я спасу его!...  Спасу...  помогу...
Везите меня к брату, пусть он все решит... Господа  гвардейцы!..  Господа,
не слушайтесь его... их... Не позволяйте им убивать брата  вашего  короля.
Господа гва... Ну, прошу вас, господа! Спасите меня, а  я  спасу  брата...
Ну, пожалуйста!..
     Однако ни один из тех, к кому так отчаянно взывал Фернандо,  даже  не
сдвинулся с места. Гвардейцы хорошо  знали  злобный  нрав  первого  принца
Кастилии и полностью отдавали себе отчет в том, что если ему удастся выйти
сухим из воды, он никогда не простит им своего унижения и постарается  как
можно скорее отправить их всех к праотцам. К тому  же  здесь  они  были  в
явном меньшинстве и не питали никаких иллюзий насчет  того,  какой  приказ
отдал граф своим воинам на тот  случай,  если  кто-то  предпримет  попытку
освободить Фернандо.
     Эрнан вопросительно поглядел на графиню.
     - Нет, - сказала Диана Юлия. - Увы, слишком поздно. Противоядие, даже
если оно есть у  принца  Фернандо,  в  чем  я  сомневаюсь,  способно  лишь
нейтрализовать действие яда - но этот яд уже сделал свое дело. Он  породил
болезнь, и теперь  нам  остается  возложить  все  надежды  на  Бога  и  на
искусство лекарей.
     Шатофьер жестом поманил к себе палача.
     - Мастер, вы готовы приступить к исполнению своих обязанностей?
     Палач утвердительно кивнул:
     - Да, сударь, готов. Я получил от  моего  господина  приказ  привести
приговор в исполнение именем его величества короля Кастилии.
     - Так приступайте же, мастер.
     Палач молча поклонился, воротился к эшафоту и поднялся по  деревянным
ступеням на помост. Фернандо вновь заскулил.
     - Что ты делаешь,  Эрнан?!  -  опомнился  Гастон.  -  Это  уже  сверх
программы. Дон Альфонсо не...
     - Молчи! - зашипел Эрнан. - Я знаю, что делаю.
     - А исповедь?! -  вскричал  Фернандо,  мгновенно  прекратив  изрыгать
угрозы, мольбы и проклятия. - А  как  же  исповедь?  Я  хочу  исповедаться
своему духовнику. Везите меня в Толедо к моему духовнику.
     - В этом нет необходимости, - с глумливой ухмылкой ответил  Шатофьер.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.