Случайный афоризм
Настоящий писатель, каким мы его мыслим, всегда во власти своего времени, он его слуга, его крепостной, его последний раб. Элиас Канетти
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Когда Дейрдра, барон и волк Эмрис покинули хижину и весь этот  унылый
мир, Колин задумчиво произнес:
     - Мне хотелось бы знать, Артур, ты сделал это из  милосердия  или  из
благодарности.
     - Не то и не другое. Это справедливость.
     - Хороша справедливость! Эриксон виновен в смерти многих людей, а  ты
вместо наказания возвращаешь ему молодость и даруешь Причастие.
     Артур посмотрел на Колина с таким видом,  как  будто  тот  был  малым
ребенком.
     - Прежде всего, если Эриксон в  чем-то  и  виноват,  он  уже  наказан
сполна. Кошмары о старости будут преследовать его не один десяток  лет,  а
может, и всю его долгую жизнь. И потом...  Тебе  когда-нибудь  приходилось
убивать людей?
     - Да, на войне. Но то были враги.
     - То были ЛЮДИ, в большинстве своем ни в чем не повинные.  Они  верно
служили своему королю и  своей  стране  и,  как  таковые,  не  заслуживали
смерти. Но никто из родственников погибших даже не заикнулся о том,  чтобы
призвать тебя к ответу. Была война - и этим все сказано. A la guerre comme
a la guerre. Эриксон тоже воевал - на стороне  Источника,  против  людской
глупости и невежества. Он и твой брат Эмрис делали одно и  то  же,  но  их
мотивы были разные. Поэтому Эмрис преступник и предатель, а Эриксон - боец
невидимого фронта, которого не в чем упрекнуть. Ты чувствуешь разницу?
     Колин немного помолчал, затем промолвил:
     - Еще раз спасибо тебе, Артур.
     - За что?
     - За то, что ты отнял у меня корону.  Трудно  быть  королем,  но  еще
труднее быть справедливым  королем.  Если  я  повстречаю  Эмриса,  мне  не
придется решать мучительную  дилемму,  как  тебе  в  случае  с  Джоной.  Я
обойдусь с ним по-братски, а не по-справедливости, и  не  буду  жалеть  об
этом.
     - А я не жалею, что оставил Джону в живых.
     -  Тебе  просто  повезло,  Артур.  Ты  чертовски  везучий  человек...
Впрочем,  неудачливые  короли  -  редкое  явление.  Как  правило,  они  не
засиживаются на троне. - Колин ухмыльнулся. - Взять, к примеру, меня...


     Когда мы вернулись  в  Безвременье,  Бранвена  в  гордом  одиночестве
сидела за столом и ела шоколадный торт с орехами. От его аппетитного  вида
у меня потекли слюнки, и в первый момент я с  жалостью  подумала  о  своей
диете, но потом вспомнила, что с этими глупостями  покончено  навсегда,  и
без проволочек присоединилась к пиршеству Бранвены, боясь, как бы  она  не
слопала весь торт сама.
     Артур и Колин расселись по своим местам и  закурили,  не  проявив  ни
малейшего интереса к лакомству.
     - Где Дейрдра? - спросил мой брат.
     - Скоро вернется, - ответила Бранвена. - Айда ей навстречу.  -  И  мы
начали  перемещаться  вперед  по  времени  материального  мира.  -  Бедный
Эриксон! Его чуть удар не хватил, когда он увидел меня.
     - Надеюсь, все обошлось?
     - Он в полном порядке. Курс омоложения прошел  успешно.  Правда,  ему
еще долго придется очищать свои мозги от старческого маразма.
     - Что ж, это неизбежно. В какой санаторий вы его определили?
     - Дейрдра отвела его в мое поместье. Там он будет кататься, как сыр в
масле. - Бранвена на секунду умолкла и покачала головой. - Нет, это просто
невероятно! И знаете, что меня больше всего потрясло?
     - Что же? - спросил Колин.
     - Жизнь Артура действительно висела на волоске. Дядя  Бриан  убил  бы
его, в этом нет никаких сомнений. Когда я впервые  пришла  в  Безвременье,
Хозяйка встретила меня в образе фурии, но в  самый  последний  момент,  на
какое-то мгновение, ее  лицо  обрело  человеческие  черты.  Сходство  было

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.